Blog

26 search results for:

19
20

On Translation Principles and Procedures

/ in Blog / by annie
1: To translate the Scriptures accurately, without loss, change, distortion or embellishment of the meaning of the original text. 2: To communicate not only the informational content, but also the…
21

General Style Guide for Translations

/ in Blog / by annie
1. Style: Keep your translation as close to the English as possible in structure and style, without violating target language rules (this will make the review and revisions processes easier).…
22

Transit User Guide

/ in Blog / by annie
Among the translations tools, Transit is the one we are also frequently used. This passage will give you a brief introduction on how to use Transit: The file that transit…
23

Wordfast operation Guide

/ in Blog / by annie
Wordfast Operation Guide Wordfast is a CAT tool for translation. Same as Trados, it can not help you translate, but it cank help you record the contents that you have…
24

Two ways to make a TM

/ in Blog / by annie
As far as I know, there are two ways to create a TM: Situations: If you do not have a Trados Unclean (Dirty)file, but you have the Source English and…

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.