The ending of 2023 makes us reflect on the choices we made and how they are going to affect our upcoming year. The year 2024 means quite a difference for the translation industry, which is keen on bringing new trends and strategies in order to benefit their clients as well as translators. When talking about translation, it means the conversion of words from one language to another. It is a broader term that covers all the aspects of languages and makes it possible for multilingual speakers to understand foreign languages.
Translation is a rather old concept that has been used for centuries. Meantime, many new terms and concepts have emerged from translation that, today, drive the whole industry. These new terms are the key concepts that you will see driving around the year 2024. So let’s discuss the innovations that translation is bringing for us in the name of “Translation Crowdsourcing”.
This read is specifically written for you as we feel nothing else but happy to share this new terminology with you. So why wait? Let’s delve into this read and make you understand what translation crowdsourcing is. Also, what will be its hype in 2024, its demand and what trend is translation crowdsourcing setting for the whole year?
Table of Content
- What is Translation Crowdsourcing?
- Prospect of Low Quality Translations
- Types of Translation Crowdsourcing
- Historical Evolution of Translation Crowdsourcing
- The Massive Demand For Translation Crowdsourcing in 2024
- Major Stimulators
- The Revolution of Translation Crowdsourcing in 2024
- Factors Behind the Demand in 2024
- Businesses Seeking Globalization
- Rise in Digital Content
- Machine Translation
- Importance of Content Translated by Native Translators
- Cultural Nuances
- Human Competence
- The Role of AI in Enhancing Demand For Translation Crowdsourcing
- Benefits of Translation Crowdsourcing
- What are the Challenges of Translation Crowdsourcing?
- Successful Examples of Translation Crowdsourcing
- Last Words!
What is Translation Crowdsourcing?
Of course, translation crowdsourcing is related to translation. It is a process where translators from different backgrounds and even organizations gather and contribute to the translation of content. With the help of crowdsourcing, organizations gather skills and knowledge of different translators in producing high quality translations. As a client, you will get translations in no time as several competent translators are focused on translating your content.
It is often called community-based translation as it is a practice where content from a large number of people is enlisted. This process goes towards completion when a community of language experts collaborates for the translation of the content in multiple languages. The expertise level that these translators have is beyond description.
The reason for this quick and accurate translation is translation crowdsourcing, as different translators, of different knowledge sets, are all dedicated to your translation project. This makes your translated content 10 times better. One scenario is that organizations hire multiple people at the same time and the second scenario is that organizations hire people from other translation companies as well. It brings all the skills to one table and the result is nothing else but pure perfection.
This type of translation harnesses the efforts of a crowd of translators and carefully handles the translations in different languages at the same time. The most common example of crowdsourcing is Wikipedia. Anyone can add, either images or articles, to the existing information on this website. And all of this information is in the easy access of people.
Prospect of Low Quality Translations
Yes, there is an equal risk of delivering low quality translations. It is the responsibility of brands to keep this situation in mind and choose the translation approach accordingly. With the prospect of low quality translations, brands, and businesses that seek translation crowdsourcing go for the translation of content which is not of critical importance. The content that often goes for this type of translation includes websites, documents, and other app content.
However, this prospect is not going to stay forever which we will discuss further in the article.
Types of Translation Crowdsourcing
Before explaining the demand that is definitely going to enhance in 2024 regarding the use of translation crowdsourcing, let’s just know what its types are. This will give you a broader understanding of what this process actually is. According to the business tycoons of the translation industry, crowdsourcing is a major part of the DNA of this industry. It has been present forever, however, its awareness was raised just a few years ago.
There are many types of translation crowdsourcing that differ from each other on many levels. For example, “Closed Crowdsourcing” is restricted to specific translators, and also no compromise on quality is tolerated. “Open Crowdsourcing” deals with the participation of many translators who contribute their language skills. This type of translation crowdsourcing is often involved when there is a large-scale translation project.
Then there is microtasking which involves the breakdown of the task into smaller parts for the sake of translation management. Here translators divide the task and micro-manage its translation process.
There is no doubt that the prospect of low quality translation lingers in the background of translation crowdsourcing. However, when it comes to bigger projects, brands tend to avoid this negative prospect of translation crowdsourcing.
Historical Evolution of Translation Crowdsourcing
Translation crowdsourcing has been a part of the translation industry since 2006. But its fame sky-rocketed just a few years ago so it’s a common opinion that translation crowdsourcing is a rather new concept. With the passage of time, translation comprises new concepts among which one is translation crowdsourcing.
The Massive Demand For Translation Crowdsourcing in 2024
You might not be aware of the success that translation companies scored in 2023. The thing is that many brands and businesses are revolutionizing themselves and adopting strategies that build loyal customers for them. One of these strategies is translation. In the global world where multilingual and multicultural people, language and culture should not be a thing that stops you from generating revenue.
Previously, brands were into translation. When localization jumped into the scene, brands struggled to localize their business for the target audience. There is still a massive demand for translation and localization. But the thing is that everybody wants to get their task done in no time. People don’t like to wait and in 2024, time is going to be the top priority of people, especially businessmen who earn every minute.
Now with the demand for time conservation, translation crowdsourcing steps into the scene. This process not only saves time but is also cost effective. Here the clients get the end product which is an amalgam of the efforts of the native translators who work together on a single project.
Major drivers of translation crowdsourcing are the international businesses that seek globalization. For example, if you are a brand and want to enter the global business world, you need to adapt your content for a global audience. Of course, now your content is in a bulk amount and needs to be translated ASAP. You would require a translation process that provides you with results in less time.
The Revolution of Translation Crowdsourcing in 2024
However, this is an older concept about translation crowdsourcing that you have to compromise on the quality of translation. With the start of the new year, the translation industry has revolutionized itself to make it more convenient for people to reach out for translation solutions. So the new thing in translation crowdsourcing is that here different translators not only translate a huge project at the same time but also correct each other’s mistakes.
It is one of the reasons that translation crowdsourcing is also known as human-machine translation. It means that less time is spent on editing and translation projects are completed in time. Here the native translators bring their distant skills which does magic for the translation project.
Factors Behind the Demand in 2024
So far we have discussed what translation crowdsourcing is, its old conception, stimulators, types, and history. Now, let’s talk about the factors that are responsible for its demand as well as the efficient role of this type of translation.
Businesses Seeking Globalization
We have already discussed that businesses that want to enter the global world look out for translation crowdsourcing. The reason is that translation crowdsourcing provides them with scalability. It means that it is suitable for businesses with varying needs either the difference of language or the length of translation project.
Rise in Digital Content
With the sudden rise of digital media such as websites, apps, social media content, multimedia products, and e-commerce product listing, there is literally a “digital content explosion”. When such a vast amount of content requires translation, it means that it is not a one-person job, unless the brand doesn’t want results quickly. With the time ticking, translation crowdsourcing steps here and helps in the division of tasks between multiple native translators. These translators eliminate the editing time and translate the text into multiple languages at the same time.
The role of LSPs is worth mentioning here as they act as a lead in this process. Hence, with the rise in digital content, clients look out for translation solutions that provide them with results in a shorter period of time. Translation crowdsourcing helps brands translate their diverse digital content with expert skill. This diverse digital content consists of images, videos, graphics, and other interactive elements. In the long run, it helps brands to foster a great community.
In simple words, machine translation is the process by which text is translated into a different language with the help of machine and AI tools. This process is much faster and provides immediate results. On the other hand, a human translator takes time and provides accurate translation solutions. No doubt, machine translation is faster than human translation but then you have to compromise on the quality.
On the other hand, if you opt for translation crowdsourcing, not only will you have human translators but also translation solutions with accuracy and immediate results. With the demand for human perfection in translations, there is a sudden rise in demand for translation crowdsourcing.
Importance of Content Translated by Native Translators
There is no contrast in the statement that machine translation can never be as accurate and precise as human translations. This statement explains why clients look out for native human translators rather than relying on machine translations. This is because translation crowdsourcing provides the opportunity to translate a huge chunk of text with accuracy.
With the abundance of human translators who are also native speakers, cultural nuances are particularly taken care of. However, if we compare this with machine translation, the cultural factor is not a part of it. This is because humans are more adept at understanding culture and cultural norms than machines. This is why whenever the factor of cultural nuances arises, brands seek human translators for translation solutions.
These human translators work in unison and help your business target the right audience. The human translators themselves belong to different cultures which helps in knowing the multicultural perspective. There is a collaboration between the translators which keeps the overall tone of the translations coherent.
These translators also develop a feedback mechanism where the quality of translation is checked again and again. Hence, making sure that the rate of accuracy is perfect. The knowledge of the industry-specific terminologies is one of the main qualities that these translators possess which makes the process of translation crowdsourcing easy to adopt.
Throughout this article, we have been mentioning that the main leverage that this type of translation has is the presence of human translators. Human competence is the main wheel that drives this whole process smoothly. It advocates language proficiency. Human translators adapt their tone according to the demands of the client which enhances their competency. And with the addition of quality assurance abilities, the translated content is made free of error.
The Role of AI in Enhancing Demand For Translation Crowdsourcing
It might seem that AI is claiming the positions humans used to have, but that is not the case. With the major use of AI technology and machine translation tools, the demand for human translators has increased tenfold. This is because the level of competency and perfection that human translators provide doesn’t come close to the work of machine tools.
Human translators are capable of handling the complexity of translation whereas this same point is a major drawback of AI. The most important thing distinguishing translation crowdsourcing from AI is that human translators maintain the translation context through the document. These translators make sure that the consistency of translation remains the same at each and every point.
Benefits of Translation Crowdsourcing
The speed of translation crowdsourcing is one that we have already discussed in detail. One more thing to add here is that it is cost effective. The content that you receive is dynamically adaptive in nature. This adaptive content gives your business a positive outlook and people are more than ever interested in your products.
Your content is the foremost thing that helps you in capturing the attention of the target audience. If your content is successfully adapted for the audience, consider that you are successful in your first endeavor. Other than that, translation crowdsourcing also eases collaboration between the translators so that they can maintain the tone and context of translations.
In the end, translation crowdsourcing helps you to tackle the challenges of globalization. And later use them to hop on the globalization ladder.
What are the Challenges of Translation Crowdsourcing?
Maintaining the quality of translation in an environment where multiple translators work on the same project is a very challenging task. This is why the quality control mechanism is an important addition to translation crowdsourcing in 2024. This year the translation industry is all about positive and revolutionary changes. These challenges are the obstacles that translation crowdsourcing is overcoming this year.
Other than quality control, the art with which translation crowdsourcing is handling the diverse content is transcendent. However, operating a large volume of content and adhering to the style guides remains a challenge. And the coordinating efforts among translators sometimes become an obstacle because of the different time zones, despite the factor of real-time management.
Successful Examples of Translation Crowdsourcing
Different platforms are the core products of this ever-evolving phenomenon that we call translation crowdsourcing. We have listed some of the most successful and thriving examples of translation crowdsourcing for you. Though you are a part of these successful endeavors, it’s just that you don’t know. For example, Wikipedia.
Though you are actively contributing to this website, you aren’t aware that you are a part of this concept. The content that you contribute is well translated into multiple languages by native translators. It is one of the most productive results of translation crowdsourcing.
A famous browser, Mozilla Firefox just like Google, is another successful endeavor of translation crowdsourcing. There is a whole community of translators that translates its supporting materials as well as its interface. In the long run, it becomes easy for users to browse the web which gives them inclusive online exposure.
To sum up, translation crowdsourcing is an approach not just applicable to businesses. Non-profit organizations, governments, and so many other institutes can benefit from it. It involves a group of translators and each translator contributes to the translation process. These translators possess native skills that bring the cultural factor to translation solutions. With the help of efficient translation crowdsourcing, we can decrease the prospect of low quality translations in 2024.
Wikipedia and Mozilla Firefox are two of the perfect examples of translation crowdsourcing. Its benefits include the rate at which you get adaptive content. The challenges that once were a part of this phenomenon, have been successfully removed today.