Swedish Subtitling Services
Get your quote

Increase Watch Time with Swedish Subtitling and Captioning Services
Our Swedish subtitling and captioning services are built to enhance the viewer experience from start to finish. From dialogue in short-form marketing videos to technical terminology in medical content, we subtitle everything with clarity. Our linguists are native Swedish translators with experience across industries like healthcare, entertainment, and eLearning. Videos with Swedish subtitles get higher average view durations and lower bounce rates.
Professional Swedish Subtitles with Transparent Pricing
Our clients
World’s top organizations rely on CCJK
Adapted To Swedish Humor, Formality, and Nuance
We take time to study your content’s context, tone, and intent—then we adapt it to suit how Swedes communicate and interpret meaning. A joke that lands in English might need a softer delivery or a completely different reference to feel native in Swedish. Similarly, a corporate video with formal messaging can lose credibility fast if the subtitles read as casual. Our Swedish linguists are trained to identify these shifts in register, humor styles, and social cues. They know how to adjust phrasing to respect the culture’s preference for understatement, irony, and formality in the right settings.


English To Swedish Subtitling Tailored to Your Industry
In the medical domain, an inaccurate subtitle can cause misunderstandings or non-compliance. For eLearning, the pacing of on-screen text should match the instructional flow. In entertainment, timing, idioms, and cultural references are everything. CCJK, as a trusted Swedish subtitling agency, has translators experienced in all types of content, and they follow a rigorous QA process. Our team will help you localize your videos for Swedish audiences with precision.
Ready to Scale Your Content in Sweden?
Here’s Why CCJK Is Your Go-To Swedish Subtitling Company
From nuanced cultural adaptation to flawless formatting, we make your content feel like it was made in Sweden. At CCJK, we make sure your message lands exactly how you intended.
Qualified Linguists
All translators pass through a rigorous multi-step qualification process, including subtitle timing training, and cultural adaptation assessments. Each linguist understands the language, tone, and pacing required for high-quality subtitles
Affordable Pricing
At CCJK, we offer per-minute video rates, bulk project discounts, and custom pricing tiers depending on the subtitle type (open vs. closed), technical complexity, and turnaround requirements.
Scalable Solutions
CCJK offers scalable subtitling solutions for clients with growing content libraries, multi-language rollout schedules, or high-volume release calendars. Our file format compatibility guarantees you never have to reformat files yourself.
Human Quality
We offer 100% human subtitles that are synced and polished by trained professionals. It means you’ll get better readability, higher viewer engagement, and a localization output that reflects your brand’s original voice.
Clients Testimonials
Asia’s best language service provider.
GE HealthCareI have been cooperating with CCJK for a long time and have always been satisfied with their service and quality, which makes us worry-free.
Chinese commercial bankThe team's clear understanding and appropriate use of gaming terminologies impressed us. Highly recommended
Yoozoo GameThroughout our working with CCJK, they put customer first in everything, keeping pace with speed and efficiency. We are a favorite supplier
Teladoc HealthCCJK is a great language partner. They are highly responsive, cooperative, and efficient. I’ve worked together with them for years and they can always provide high quality translation services. If you need a localization vendor, I recommend you to take them into consideration
Epic Games: Unreal EngineThe translations are good and got the approval from our internal team. Thank you!
EPAM Systems Inc (亿磐)Working with CCJK has been very seamless, they have always solved our problems on priority and I am very happy with their excellent language services
BOCHU ElectronicsThanks to the team CCJK for providing efficient and error-free agile translations for our game. We loved every aspect of your work.
CaohuaI would like to express my great appreciation for the great support of CCJK ever given to WDC. They always gives the feedback very promptly, and pay more attention to the details, that really makes me easy.
Western DigitalI have had a great experience with the team. Translators were passionate gamers and it reflected well in their work. Delivered files were flawless and culturally accurate.
Singularity 6Please feel free to reach out directly to CCJK. They always go the extra mile, and we have worked together successfully for the last couple of years.
TeraReconCoordination with team is in general satisfactory and smooth, timely delivery, response speed and quality is not bad, usually after the translation they also confirm the glossary, for our future translation help.
HikvisionWorking with CCJK was quite smooth, with timely delivery and active communication, we got the best translations.
XiaomiFAQs
frequently asked questions

Can I get a subtitling service urgently?
Yes, we connect you with qualified linguists as quickly as possible. Just contact our team, and we’ll check availability right away.
What subtitle formats do you deliver in?
We provide subtitles in all major formats like SRT, VTT, ASS, STL, and custom formats upon request.
Can I request open captions or burned-in subtitles?
Absolutely. We offer open and closed captioning options based on your platform and audience needs.
What is the cost of Swedish subtitling?
Video subtitling costs depend on the video length, language pairs, subtitle style (open or closed), and technical complexity. At CCJK, we offer competitive per-minute or per-project pricing with volume discounts.
Do you follow subtitle character limits and reading speed guidelines?
We strictly follow industry standards for CPS (Characters Per Second), CPL (Characters Per Line), and reading speed to ensure viewer comfort and compliance.