Multilingual Subtitling Services
Get your quote

Multilingual Subtitling Services That Drive Engagement
Our multilingual subtitling services are designed to maximize viewer engagement, enhance message retention, and preserve brand authenticity across all global markets. Native-speaking subtitle translators with subject-matter expertise translate and localize the script—not word-for-word, but meaning-for-meaning—to confirm natural phrasing, industry-appropriate terminology, and cultural alignment. As a multilingual subtitling agency, we guarantee that every subtitle line feels fluent, timely, and audience-aware.
Partner with the Experts for Multilingual Subtitling
Our clients
World’s top organizations rely on CCJK
Professional Subtitling for All Content Types
Our multilingual subtitling services are tailored to fit a broad spectrum of content types—each with unique timing, tone, and translation requirements. We match subtitle phrasing to visual pacing and preserve the brand’s persuasive voice across languages. For platforms like Netflix, Amazon Prime, and YouTube, we deliver subtitles in platform-specific formats (e.g., TTML, WebVTT, SCC) with frame-accurate sync and optional closed-captioning. At CCJK, we optimize subtitling for the purpose of the content and the expectations of its audience.


From Youtube To OTT—We Support Every Format
At CCJK, we deliver compatible multilingual subtitles tailored to the requirements of all major video distribution platforms—from YouTube and Vimeo to enterprise LMS systems, broadcast networks, and OTT giants like Netflix and Amazon Prime Video. Our subtitling team understands the technical standards, formatting rules, and delivery protocols of each platform. We support 230+ languages—each handled by native linguists trained in subtitling best practices, including right-to-left scripts, double-byte character sets, and non-Latin alphabets.
Get Your Tailored Subtitling Estimate Now
Why CCJK Is Your Reliable Multilingual Subtitling Company
With CCJK, you have a subtitling partner by your side, delivering accuracy, cultural nuance, and technical excellence. We handle every format, sync subtitles frame-by-frame, and apply industry-specific terminology to maintain your brand’s integrity worldwide. Here you’ll get
Affordable Solutions
Our streamlined project management and expert resource allocation leads to fast turnaround times and optimized workflows, reducing unnecessary expenses. By focusing on efficiency and precision, we deliver multilingual subtitles that fit your budget.
Human Quality
Our linguists are native speakers and trained subtitlers, versed in language-specific reading speed norms, subtitle segmentation rules, and cultural localization practices critical for maintaining natural flow and viewer engagement.
230+ Languages
We offer professional subtitling into more than 230 languages, including complex right-to-left (RTL) scripts like Arabic and Hebrew, double-byte character sets such as Chinese, Japanese, and Korean, and non-Latin alphabets like Cyrillic and Devanagari.
Confidentiality Guaranteed
We implement industry-leading security protocols compliant with ISO 27001, including end-to-end encrypted file transfers and restricted access controls. CCJK safeguards your data with enterprise-grade security standards throughout the localization lifecycle.
Clients Testimonials
Asia’s best language service provider.
GE HealthCareI have been cooperating with CCJK for a long time and have always been satisfied with their service and quality, which makes us worry-free.
Chinese commercial bankThe team's clear understanding and appropriate use of gaming terminologies impressed us. Highly recommended
Yoozoo GameThroughout our working with CCJK, they put customer first in everything, keeping pace with speed and efficiency. We are a favorite supplier
Teladoc HealthCCJK is a great language partner. They are highly responsive, cooperative, and efficient. I’ve worked together with them for years and they can always provide high quality translation services. If you need a localization vendor, I recommend you to take them into consideration
Epic Games: Unreal EngineThe translations are good and got the approval from our internal team. Thank you!
EPAM Systems Inc (亿磐)Working with CCJK has been very seamless, they have always solved our problems on priority and I am very happy with their excellent language services
BOCHU ElectronicsThanks to the team CCJK for providing efficient and error-free agile translations for our game. We loved every aspect of your work.
CaohuaI would like to express my great appreciation for the great support of CCJK ever given to WDC. They always gives the feedback very promptly, and pay more attention to the details, that really makes me easy.
Western DigitalI have had a great experience with the team. Translators were passionate gamers and it reflected well in their work. Delivered files were flawless and culturally accurate.
Singularity 6Please feel free to reach out directly to CCJK. They always go the extra mile, and we have worked together successfully for the last couple of years.
TeraReconCoordination with team is in general satisfactory and smooth, timely delivery, response speed and quality is not bad, usually after the translation they also confirm the glossary, for our future translation help.
HikvisionWorking with CCJK was quite smooth, with timely delivery and active communication, we got the best translations.
XiaomiFAQs
frequently asked questions

Can I get a subtitling service urgently?
Yes, we connect you with qualified linguists as quickly as possible. Just contact our team, and we’ll check availability right away.
What subtitle formats do you deliver in?
We provide subtitles in all major formats like SRT, VTT, ASS, STL, and custom formats upon request.
Can I request open captions or burned-in subtitles?
Absolutely. We offer open and closed captioning options based on your platform and audience needs.
What is the cost of multilingual subtitling?
Video subtitling costs depend on the video length, language pairs, subtitle style (open or closed), and technical complexity. At CCJK, we offer competitive per-minute or per-project pricing with volume discounts.
Do you follow subtitle character limits and reading speed guidelines?
We strictly follow industry standards for CPS (Characters Per Second), CPL (Characters Per Line), and reading speed to ensure viewer comfort and compliance.