Farsi Subtitling Services
Get your quote

Connect with the Farsi-Speaking World
Farsi (also called Persian) is spoken by more than 127 million people in the world. This includes Iran, Afghanistan, and Tajikistan, and some parts of Europe and North America. If your video isn’t subtitled in Farsi, you’re missing out on a massive audience. Our subtitlers make sure that doesn’t happen. From Iranian TV dramas and corporate training to online courses and global webinars, we deliver Farsi subtitles that fit naturally with your visuals and hit the right cultural notes. No technical headaches, just ready-to-use subtitle files.
Let’s Build You a Cost-Effective Plan
Our clients
World’s top organizations rely on CCJK
Subtitles That Keep Viewers Hooked
Good subtitles keep people engaged. Bad subtitles make them click away. That’s why our Farsi subtitling agency cares about every minor detail. We don’t just translate word-for-word; we capture the essence through tone, slang, and rhythm so your subtitles read as smoothly as the original speech. With proper segmentation, pacing, and syncing, our subtitles support your visuals rather than distract from them.


Subtitles That Fit Every Platform
Different platforms have different rules. Some need SRT files; others want VTT or STL. Some limit characters per line, while others require strict timing rules. We take care of all that for you. Our team delivers Farsi subtitle files that are properly formatted for whatever platform you’re using—whether that’s YouTube, broadcast TV, or online learning tools. No adjustments needed on your end.
Request a Custom Quote for Your Project
Why CCJK for Farsi Subtitles?
When you choose CCJK, you’re not just getting translated text but getting subtitles that sound natural, are aligned with the screen resolution, and arrive on time. Here’s what sets us apart:
Human Quality
Every subtitle is written and reviewed by native Farsi linguists who understand cultural nuance and industry terminology. We offer subtitles that read like real conversation.
Easy to Scale
We’ve built workflows that scale up without losing consistency or quality. Our streamlined workflow accommodates rush orders, bulk projects, and ongoing series in time.
Fast Turnaround
Deadlines don’t wait, and neither do we. Our streamlined process makes sure you get subtitles delivered when you need them, without cutting corners.
Competitive Pricing
Our quotations provide clear, upfront pricing with no hidden charges. Whether it’s a huge or small project, buying our subscription never feels like a burden to you.
Clients Testimonials
Asia’s best language service provider.
GE HealthCareI have been cooperating with CCJK for a long time and have always been satisfied with their service and quality, which makes us worry-free.
Chinese commercial bankThe team's clear understanding and appropriate use of gaming terminologies impressed us. Highly recommended
Yoozoo GameThroughout our working with CCJK, they put customer first in everything, keeping pace with speed and efficiency. We are a favorite supplier
Teladoc HealthCCJK is a great language partner. They are highly responsive, cooperative, and efficient. I’ve worked together with them for years and they can always provide high quality translation services. If you need a localization vendor, I recommend you to take them into consideration
Epic Games: Unreal EngineThe translations are good and got the approval from our internal team. Thank you!
EPAM Systems Inc (亿磐)Working with CCJK has been very seamless, they have always solved our problems on priority and I am very happy with their excellent language services
BOCHU ElectronicsThanks to the team CCJK for providing efficient and error-free agile translations for our game. We loved every aspect of your work.
CaohuaI would like to express my great appreciation for the great support of CCJK ever given to WDC. They always gives the feedback very promptly, and pay more attention to the details, that really makes me easy.
Western DigitalI have had a great experience with the team. Translators were passionate gamers and it reflected well in their work. Delivered files were flawless and culturally accurate.
Singularity 6Please feel free to reach out directly to CCJK. They always go the extra mile, and we have worked together successfully for the last couple of years.
TeraReconCoordination with team is in general satisfactory and smooth, timely delivery, response speed and quality is not bad, usually after the translation they also confirm the glossary, for our future translation help.
HikvisionWorking with CCJK was quite smooth, with timely delivery and active communication, we got the best translations.
XiaomiFAQs
frequently asked questions

Can you handle urgent subtitling projects in Farsi?
Yes. We can set up a dedicated team for rush jobs while still ensuring quality checks.
Which subtitle formats do you provide?
We support all major formats—SRT, VTT, STL, ASS—and can customize files if your platform needs something specific.
Do you also offer open captions?
Of course. We can deliver both closed captions and open (burned-in) subtitles depending on your project.
How much does it cost?
It depends on the length and complexity of your video. We use a simple per-minute rate and offer discounts for large or multilingual projects.
Do you follow readability standards?
Yes. We stick to international guidelines for line length, characters per second, and reading speed so subtitles are easy and comfortable to read.