Translation Blogs

April 19, 2011

Spoken English pracitce

Posted by tracy
December heartbeat. 黄昏恋。 Don’t get high hat. 别摆臭架子. Don’t get loaded. 别喝醉了。 Get…
April 18, 2011

浅谈增值税-2

Posted by Amy.Chen
在上一篇文章中,我粗略讲了一下增值税的定义与增值税的征税率。 在本文中,我来介绍一下增值税的计算问题。 首先,一个重要的概念需要搞明白。 什么是价外税?价外税是相对价内税而言。 价外税是根据不含税价格作为计税依据的税,税金和价格是分开的,在价格上涨时,是价格波动还是税金波动,界限分明,责任清楚,有利于制约纳税人的提价动机。 比如,这批货物的价格是10000元。 增值税增收的是一个价外税,就是货物价格之外的一个税种。如果对这批货物进行核算, 假如是一般增值税纳税人,税率为17%。那么,商家如果销售这批货物,需要缴纳的增值税的销项税额就是: 当然啦,税收的负担不会这么沉重的。 基本公式 公式为:应纳税额=销项税额-进项税额 增值税计算公式:含税销售额/(1+税率)=不含税销售额 不含税销售额×税率=应纳销项税额…
April 18, 2011

The entry explanation of Trados translation software, must-read for us beginners 1

Posted by minnie
CAT software’s main function is to provide an efficient platform for the translation,…
April 16, 2011

Certificate Translation

Posted by nancy
BIRTH CERTIFICATE Made by Ministry of health of the people’s Republic of China…
April 15, 2011

Facebook在台湾增长强劲,暗示不久将进入中国

Posted by carl
一个不容忽视的问题是,facebook正以其强大的影响力迅速占领全世界大多数的国家的社交网络,从平民到政府几乎都上facebook,现在它已不仅仅是娱乐性质的社交网络,如果你看过《社交网络》这部电影,可能会对它的影响力半信半疑,如果你看过《the facebook effect》,那么你会开始毫不怀疑扎克伯格正积极扩展他的全球战略布局,从美国总统奥巴马多次邀请马克参与重要经济会议就知道,政治家们已经离不开facebook了。 一个特设的市场是,中国的台湾和香港,facebook进入的时间并不早,一开始人们并不乐观facebook,因为按照以往惯例中国大陆也好香港台湾也好外国企业很多遭遇滑铁卢,google退出中国就是例子。2009年 6 月份的数字是,facebook在台湾的注册用户仅仅只有40万,这跟一个普通的社交网站用户没什么区别。 当大家都不看好的时候,2010爆发了,从facebook的监测网站socialbakers得到的数据显示,2010年第一季度最终击败台湾岛内最大的竞争对手yahoo wreth,用户暴涨至900万,香港用户360万,这个数据显示facebook进军中国除大陆市场外已经是第一,看来facebook进入中国市场是势在必得。 从马克初创facebook开始就关注着中国市场,全世界的人都没有理由放弃中国这么大的一块蛋糕,那么facebook是否能避免魔咒顺利进入中国呢? 有消息称,扎克伯格已与李彦宏秘密会晤,商讨进入中国事宜。扎克伯格为什么会选择和李彦宏合作? 很正常,腾讯和groupon合作,新浪和twitter合作,这样三国演义才能上演。 百度内部消息人士披露,Facebook已与百度公司签署合作协议,未来双方将共同建立新的网站,而Facebook也将借此正式进入中国,Facebook和百度合作建立的网站将不会与Facebook.com打通,而是会建立一个新的SNS网站,而目前,该网站推出的时间尚未确定。 消息确凿,不过个人并不看好百度和facebook的合作,同样我也不看好腾讯和groupon的合作,由于天朝这个特殊的市场,facebook入境必然是要像google一样内容审查的,不能和facebook全球打通那还是facebook吗,我相信至少我是不会去上的。不过我还是希望facebook能进入,特别是这样一个缺乏言论自由的国家。
April 15, 2011

On Translation Principles and Procedures

Posted by annie
1: To translate the Scriptures accurately, without loss, change, distortion or embellishment of…

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.