Blog

102 search results for:

61

Words Translation in E-C Legal Documents (Cont)

/ in Blog / by tina
In English legal documents, two synonyms or homoionyms are always put together, forming a fixed phrase. This kind of expression can strengthen the mode of speech, or for the purpose…
62

Words Translation in E-C Legal Documents

/ in Blog / by tina
As word in ordinary expression, one word in English legal documents may also have different meanings. But a certain word should only have one specific meaning in special context. Such…
63

Translation of Attributive Clause

/ in Blog / by tina
In English, attributive clause can be divided into restrictive and non-restrictive, following antecedent. These two kinds of attributive clause are different in form: there are no comma between restrictive attributive…
64

Translation of Picture Caption

/ in Blog / by tina
Picture is an important component of article. Delicate pictures can make sufficient illustration and supplement, adding the touch that brings a work of art to life. When translating picture captions,…
65

Personal Pronoun and Possessive Pronoun Translation

/ in Blog / by tina
Personal pronouns are not quite common to see in Chinese expression. But in English, personal pronouns are used everywhere, as long as it is suitable. Thus, there are many personal…
66

Translate or Not: Repetition in Literary Translation (Cont)

/ in Blog / by tina
Function, Type and Translation of Repetition As a figure of speech, repetition has the following major literature functions. Firstly, repetition can emphasize effectively. Secondly, repetition can make the expression intuitive…

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.