Blog

21 search results for:

13

关于使用 Trados 的一点建议

/ in Blog / by cici
以下是我在作业中遇到的一些问题,想跟大家分享一下。 1. 因为 tageditor 与中文输入法兼容不好,在翻译过程中,汉字输入状态恢复为英文输入状态。因此,输入标点时要尤为小心,确保目前尚入于中文输入状态,小心不要在中文译文中输入半角符号。 2. 如果 PM 没有给 TM ,建议在新建 TM 时设定 TM 的字体(公司 style guide 规定汉字默认字体为宋体),否则 TM 默认字体为 Arial Unicode MS,。而且在译文中,请尽量统一字体。至于如何统一,请参阅 Motta 的日志《Trados中Tageditor中字体显示不出的解决办法》。其中说明了 tageditor 中在标点后输入汉字时字体改变的解决方法。 3. 某些情况下,在 tageditor…
14

Translation of Molecular Formula

/ in Blog / by cici
A molecular formula can be also called as chemical formula, an expression about constitute elements of a chemical compound. In the translation work concerning chemical and medicine, molecular formula is…
15

Details Matter—Space

/ in Blog / by cici
Discussions about Spaces Now, please have a look at your keyboard. Which is the largest key in your keyboard? Oh, right, it is the SPACE key. Even though the SPACE…
16

Great Snape

/ in Blog / by cici
I have finished reading the whole collection of Harry Potter and got a lot to share. Strictly speaking, I just read the 6th and 7th book very carefully. So I…
17

Tag Operation in TagEditor

/ in Blog / by cici
TagEditor is an useful computer assisted translation tool provided by SDL Trados. And it is very powerful in translating .xls, .ttx, .html, .sgml and other formats. However, carefulness is a…
18

Malagasy Language Translation

/ in Blog / by cici
Malagasy Translation Looking for Malagasy translation services? CCJK is the your best choice. Malagasy Translation Services As a leading Translation Service provider in China, CCJK is committed to provide Malagasy…

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.