Translation Blogs

December 14, 2012

奢侈品与关税

Posted by Amy.Chen
全球权威调研公司—贝恩公司发布了一则最新的报告:《2012中国奢侈品市场研究报告》。报告中指出:中国人已经成为世界范围内最大的奢侈品消费群体,他们购买了全球约25%的奢侈品。报告同时也指出,这些奢侈品,有三分之二是在国外直接消费购买的。 这个报告无非就是说明,中国人富有了,中国人喜欢国外的品牌,高端的奢侈品。同时,中国人已经成为了奢侈品的最大买主。依我看来,在未来的很长一段时间内,奢侈品的设计师应该会考虑到中国人的“口味”来设计他们的产品,因为,中国人才是主要的买家。 但是,不知道各位是否有留意到,有三分之二的奢侈品是在国外消费购买的。为什么?因为,便宜! 随着欧元美元的走低,人民币持续增值,引发了境外旅游热。许多中国人走出国门,来到品牌奢侈品的发源地,一比较价格,发现,原来在中国品牌专卖店价格几万几万的包包,在这里才卖几千,一万多,就跟不要钱似的,拼命的买。 那为什么同样的商品,进入中国之后,价格会高那么多呢?究竟这中间的差价给了谁? 原因只有一个:税。 奢侈品进入到中国,中国海关就会依据相关税法,向进口商征税。所征主要税种有:进口关税,消费税,进口商品增值税。 进口关税是海关对进入本国的在外国生产的商品征收的税种。目的很明显,为了保护本国商品,避免本土产品遭受国外商品的低价倾销,导致破产。这也是为什么中国的商品一旦贴上进口的商标,价格一般会上飚很多的原因。 消费税:消费税主要是向生活非必需品征收的一种税,如果这个东西是非生活必需品,那就需要征收消费税,比如:香烟,香水,高档手表,名车,首饰等等。消费税的征收,有种间接的劫富济贫的味道。既然你花得起钱购买这些奢侈品,就必须额外交纳消费税给国家。 进口商品增值税:简单的说,是增值税,专门针对进口商品征收。适用税率不同本国生产产品。可以根据时事进行调整,灵活性比较高。 说了这么多,中国税法为什么要对进口商品征这么高的税,目的无非就只有一个:保护本土产品,保护本国经济。
Function Role of Human Resource Business in Organization
December 14, 2012

Function Role of Human Resource Business in Organization

Posted by Harry
HR ADMINISTRATION 1. Use HR metrics and prepare reports to analyze HR issues…
Translation of "shall"
December 14, 2012

Translation of "shall"

Posted by Janet
About the word “shall”, there are many translation ways in legal contract terms,…
December 14, 2012

翻译无小事

Posted by nancy
翻译无小事,里面的一词一句,一个数字,甚至于一个标点,都能对译文质量有着极为重要的影响。因此,在作业过程中,需打起十二分精神,虽然不是人人都有火眼金睛,小心使得万年船总是没错的。但人并非机器(机器都有出故障的时候),人也难免犯错,因此,在翻译完之后,自己耐心检查是非常有必要的。 不过,光自己检查还不够,因为很多东西已经形成惯性思维,若非隔上一段时间再来检查,很多问题往往容易被人忽视。为此,对待每一个翻译项目,我们都必须走一定的流程。 CCJK就设定了一个非常完备的流程,即 TEP 流程(T 为 translate(翻译),E 为 edit(编辑),P 为 Proofreading(校审))。首先,由一线译员对文件进行翻译,严格禁止使用任何在线翻译网站(如google translate)或其他在线翻译工具,坚决杜绝机器翻译。此为 TEP…
December 13, 2012

探讨汉译英词库的建立

Posted by Iris
在CCJK的博客里,就翻译而言,讨论的最多的还是翻译技巧。然而在实际工作中,仅仅掌握这些理论是远远不够的。在平时的翻译工作中,我们时常发现,自己的词汇量是如此的有限,似乎局限在初高中所掌握的词汇中。冥思苦想,找不出原因,有时甚至觉得自己处于事业的瓶颈期了。 其实,这种状态归根于我们不擅于积累,总结。就笔者而言,有时拿到编辑稿时,不得不感叹,某个单词经编辑改动后,整篇文章都提高了一个水平。确实如此,对于词汇的选择,我们总是很困惑。 可谓是,词汇用时,方恨少。就这种情况,Ben 曾发表过一篇名为《建立翻译语料库初探》的博客,CCJK 的同事们也正在努力地建设该语库。有感而发,笔者也开始尝试为汉译英的翻译工作者建立一个 Glossary。 关于该Glossary,笔者打算从词性入手,分别为动词,形容词,名词,副词,介词,连词等建立一个文档。以动词为例,参考结构如下 : 中文 英文 例句 出处 相关连接…
December 13, 2012

SuperProxy使用经验点滴

Posted by motta
WINDOWS下代理服务器软件 – SuperProxy使用经验点滴 我们日常网络使用中,经常需要用到翻墙。当然了,我们有可能在网络上找到若干免费的代理,但这肯定不是长久之计。因为我们有必要懂得去配置代理服务器。 Linux常用各种SSH,而windows下的呢,通常使用就是CCproxy和superproxy了,今天就来说说后者的配置。界面如下: 免费版5用户,够用了。怎么样,界面够土了吧,土不要紧,最重要是好用 看各个窗口,按名字大体看得出作用。新安装完软件之后,第一步要去新建一个用户,怎么说你建立代理服务器,总得要加上用户名密码,点击用户列表,添加新用户,如图,用户名密码是必须的,下面的可填可不填,你想限制ip或物理地址的话可以填,其他就都默认,全部服务都打开,接下来一个小步骤很多人遗漏了,所以导致无法使用,点击每个服务的E字,编辑执行时间,一定要确保,时间段可用,建议设置成全时段可用。注意,状态值那里一定是处于active,即激活状态。 添加完账号之后,理论上可以直接使用代理,建议找一台局域网内的机器进行测试,例如我的情况,使用搜狗浏览器用代理,点击添加代理,填好各样东西,当然了网页的话,默认端口是8080,添加好之后,如图,有测速,可以点击使用,试一下能不能上网。 实际使用的时候,或多或少还是会有问题出现,我就是这样,第一次测速,不成功。去服务器查看,发现服务列表里面有异常,这个列表里面,蓝色代表成功打开某某端口服务,红色代表不成功,我需要的是HTTP浏览,发现那一项里面是红色的。按右键启动也不成功。很明显,端口被占用,去系统服务那里看了下,系统打开了apache,哦,怪不得,关了之后一切正常。 其他的设置,例如限制连接数量之类,可以按需自己来设置,难度不大,我这篇文章反应的只是几个容易出现问题的点。希望对大家有所帮助。

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.