Blog

38 search results for:

19

TMF Group Case Study

/ in Blog / by Mike
About the project: TMF Group wanted to translate trustee materials from English to Simplified Chinese. CCJK team made a careful analysis and assigned the project to our relevant translators. The…
20

口译心得

/ in Boke / by Mike
本人仅以帮助客户与LED工厂管理层做口译为例。 和客户以及工厂管理层接洽上后,首先是双方互相介绍,交换名片。在互相介绍完之后,客户就重点问题进行了一一提问,包括LED屏的厚度,温度,亮 度,电缆线,控制器,以及3-G网络链接,网络监控等等。在谈到具体的工作原理等问题时,真有种大脑突然有点空白的感觉,深刻体会到了隔行如隔山这句话的 含义。 一个口译人员如果不了解产品具体的工作原理,我想要能够很好地翻译出客户的意思,准确的传达客户的意思是很难的。在较为准确的传达客户的意思之后, 工厂技术人员是否能够理解口译人员所要表达的意思,口译人员能否让客户明白工厂技术人员想要表达的意思。如何用通俗易懂的语言来解释复杂的技术原理对于一 个口译人员来说,绝非易事。 我的个人建议是在解释工作原理之前,最好有机会先到工厂去实地了解一下产品,了解产品的工艺流程,有了这些技术原理作为基础, 接下来就是如何组织语言的问题了。胡乱翻译或者在不清楚工作原理的情况下翻译,是不行的。Always confirm you understand what the clients say and what the engineers say! 正确翻译双方表达的意思是做好口译的关键。 在与客户约定好见面时间后,准时见面是很重要的,always keep yourself on time! 这是客户对口译人员的第一印象。口译人员的态度问题会直接影响着客户对你的印象。你对客户陈恳,热情,客户自然会对你当朋友看。假如你在某个句子翻译上理 解不过来,客户会认真的一句一句的,耐心给你解释。 这样不至于使你在单枪匹马翻译的时候,感到分外的孤独。有了客户耐心的解释,你会感受到一股强大的力…
21

Absolute World Group Case Study

/ in Blog / by Mike
About the project: Absolute World Group wanted to translate technique documentation and maintenance plan from English to Chinese.. CCJK team made a careful analysis and assigned the project to our…
22

AHK Greater China Case Study

/ in Blog / by Mike
About the project: AHK Greater China wants to translate technique documentation and maintenance plan from English to Chinese.CCJK team made a careful analysis and assigned the project to our relevant…
23

Blog Marketing

/ in Blog / by Mike
The nature of blog marketing Blog is one of the most web applications in recent years. It is said that there are tens of millions blog writters in China. In…
24

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.