Translation Blogs

April 23, 2011

如何做好本地化翻译的校审

Posted by ben
如何做好本地化翻译的校审 注:原创作品,CCJK 版权所有!如需引用和转载,请加注本文出处和链接! 本地化翻译工作中,校审(校对)是指在文件交给客户或正式发布前,对译文进行的最后检查,以确保在文字翻译、格式布局方面都与原文严格相符,无明显纰漏。 一. 工作流程与校审工作的配置 本地化翻译的工作流程,在各个公司或者公司内部根据客户的要求不同而有不同,一般来说,要保证翻译准确,标准的工作流程为:翻译 –> 编辑(有的还分为一编和二编) –> 校对(审),对于一些小型翻译公司,为节省成本,就省去了编辑环节,变成了 翻译 –>…
April 23, 2011

Trados 中隐藏文字(虚拟文字)的解决办法

Posted by ben
Trados 中隐藏文字(虚拟文字)的解决办法 注:原创作品,CCJK 版权所有!如需引用,请加注本文出处和链接! Trados 中的隐藏文字,或称虚拟文字、隐形文字,是指在使用 Trados 翻译 Word 文件时,程序提供给译者参考、便利翻译而显示的文字。它是在译者按 Se/Close 或 Close…
April 22, 2011

the translations of "shall" in Law English

Posted by nancy
现有英语合同和合同译文中的shall,在汉语中有很多种译法,通常被译作“须”、“应”,有时被译成“应当”,也有时译成“要”、“将”、“可”,还有时被译成“必须”,甚至被完全忽略不译。 请见以下示例: 例1 The Chief justice of the Court of Final Appeal and…
April 22, 2011

懒蚂蚁效应

Posted by anita
懒蚂蚁效应
April 22, 2011

ActionScript和网页JavaScript互相调用

Posted by sophie
JavaScript和ActionScript互相调用
April 22, 2011

股神巴菲特再次拍卖慈善午餐

Posted by alex
巴菲特为慈善基金会募捐,拍卖自己的午餐时间。双语对照

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.