Blog

14 search results for:

1

Translation of Film Title

/ in Blog / by wendyliu
The 85th Oscar Academy Award has just ended, Ang Lee won the best director for 'Life of Pi,' beating out Steven Spielberg for 'Lincoln,' who had been considered the most…
2

How to Translate the Long Sentence in Legal Document

/ in Blog / by wendyliu
In legal translation, due to the differences of language style and sentence structure between English and Chinese, the major difficulty is to translate the “long sentence”. It is very common…
3

Some Commonly Used Phrases in Legal Documents (2)

/ in Blog / by wendyliu
1. Provided that The usage of this phrase is very similar to “if” or “but”. If it is put in the beginning of a sentence, it constitutes a conditional clause…
4

Some Commonly Used Phrases in Legal Documents

/ in Blog / by wendyliu
Here I summarize some of the phrases that most commonly used in legal documents for your reference. 1. Subject to. 1) Subject to this section,an appeal shall be brought in…
5

Adverbial Clauses in legal translation

/ in Blog / by wendyliu
Many translators find that legal translation is a tough job, not only because of its strong professionality, but also due to its strong logical wording. The use of adverbial clauses…
6

Legal Dramedy – Boston Legal

/ in Blog / by wendyliu
In China, legal television series concerning the law, lawyer, and court room etc. are not as popular as other TV series, but they are popular among those studying law and…

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.