Blog

11 search results for:

7

google 搜索技巧总结

/ in Boke / by Lynn.chen
在翻译过程中,我们经常需要查词,现将我对查词技巧总结如下(英文到中文简体为例): 1. 在 Lead Business Improvement Consultant 中,如需确定 Improvement 的意思,可将 Business Improvement 看做一个整体(因为 Improvement 用来修饰 Business)基本可以确定business 是业务的意思,按如下格式在google 中搜:”Business Improvement” 业务,从前两页结果可看出“业务改进”和“业务改良”较多,接下来需要确定是用“改进”还是“改良”。 在 google 中分别搜:”业务改进”和”业务改良”,发现“业务改进“有4万多条,但”业务改良”只有1百多条。一般我们采用较常用的词语(这是在不确定专业术语的前提条件下),尤其是在搜索结果超过 1 万以上。如果两者或多者比较的结果都没有超过 1 万,仍选择较多者。但一般来讲,超过 1 万条结果是比较可信的。备注:搜索格式中,请按照:”英文”中文的格式搜索,引号要使用英文引号。 2.…
8

My Summary on Work

/ in Blog / by Lynn.chen
I have joined ccjk for more than a month, here i want to make a conclusion on my job with the hope to improve my future job. i know that…
9

利用金山快盘保存翻译文稿

/ in Boke / by Lynn.chen
“云存储”应该算是一个比较潮的概念了,不过现在不少标榜为“云存储”的互联网产品也都相继的出现在我们的视野,有些还相当实用。例如“金山快盘”。 讲讲“金山快盘”的优势,那当然是相当多了。 首先是便利。只要有网络的地方,任何一台支持网页浏览的android版机器、PC版机器、mac版等等诸如此类的电脑设备,都可以利用快盘进行文件的管理。 其次是数据实时上传。不用担心电脑会宕机,会黑屏,会出现乱码,凡是在“金山快盘”内编辑的文档、文件夹均能够在编辑的同时摁下“Ctrl+S”后实时将文件的任何细微变化上传至后台的服务器,本地机器硬件不再是束缚。 再次是安全性。在不用担心文件是否会被盗用了,不仅文档本身可以加密,文件夹也可以加密,而且快盘本身也是采用加密算法进行的传输,绝对不会出现某些无良企业的所有明文“密码门”情况。 当然最最重要的是简单易用。快盘可以使用注册的账户和密码在网页上直接登陆后管理文件,也可以下载安装客户端后再进行操作。而且,在快盘客户端中,界面几乎跟平时电脑的资源管理器是一模一样的,所以只要将需要“云存储”的文件复制到“金山快盘”的文件夹 里即可。 在翻译文稿时,最最担心的是万一电脑出现什么问题,然后又不知道怎么设置备份,怎么找备份,当你手足无措时,“金山快盘”提供的贴心功能能够更专心投入地工作。
10

繁体翻译的认识

/ in Boke / by Lynn.chen
在以前的公司做繁体稿子就是对照一张简单的IT 对照表并勤查微软术语网站做繁体稿件,对繁体有初步认识,以为繁体和简体其实差别不大,最近做了几个繁体翻译的稿件,加上编辑了一个小翻译稿件,记忆 IT 繁体与简体的对照表,和周会上对繁体的一点讲解,才意识到简繁字体其实有很大的差别,总体来说,台湾繁体接近民国时代的表达方式,但简体就很有大的改变,但汉字绝非单纯地走向简化,即使就字形而言,也不是如此。 有些行业出于工作需要,把特定的汉字简化作为频繁使用的符号性文字和行业之外的使用毫无关系。其次,同义词的合并,往往倾向于使用字形较简单。 在编辑稿件时,我发现用谷歌查词是很好的确认方式,在谷歌上搜索时,在需要搜索的词语后面加上搜索语法:site:hk/tw 就可以查到用的词语是否正确,以及哪个用得更多。有时候加上英语搜索也可以直接搜出。 这种方法虽然很简单,但很实用。当然做稿件是要靠积累,不能靠查词,在周会上,同事讲解的例子让我认识到简繁之间的差别需要好好了解,绝非想当然就可以翻译好的。
11

A new start

/ in Blog / by Lynn.chen
(more…)

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.