Bengali Writing Style and Grammar

The Bengali writing system is not a purely an alphabetic script such as the Latin script rather it is a variant of the Eastern Nagari script used throughout Bangladesh Language History and eastern India. It is said to be emerged from the modified Brahmic script around 1000 CE. It is similar to the Assamese script, the Oriya script and Mithilakshar.

The Bengali Grammar Translation is different from that of Hindi as the Bengali nouns are not assigned gender as well as the verbs does not change in accordance with the noun. There is also minimal changing of adjectives in the language.

As a Head-Final language, Bengali follows subject–object–verb word order, although variations to this theme are common. Bengali makes use of postpositions, as opposed to the prepositions used in English and other European languages.

Determiners follow the noun, while numerals, adjectives, and possessors precede the noun. Nouns and pronouns are inflected for case, including nominative, objective, genitive (possessive), and locative.

Read Also: Bengali Summary

Verbs divide into two classes: finite and non-finite. Non-finite verbs have no inflection for tense or person, while finite verbs are fully inflected for person (first, second, third), tense (present, past, future), aspect (simple, perfect, progressive), and honor (intimate, familiar, and formal), but not for number. Conditional, imperative, and other special inflections for mood can replace the tense and aspect suffixes.

Need a translation service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly

    Words translated by CCJK

    146,096,379

    Our Client Satisfaction

    Rating for previous quarter

    4.00

    Over 95% of our clients recommend our language services to others

    Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2023. All rights reserved.
    TOP