Multilingual Videos Designed to Build Emotional Connections

Multilingual Videos Designed to Build Emotional Connections

At CCJK, our process begins with expert translation, where experienced linguists with an understanding of local cultures ensure your message is accurately conveyed to target audiences. Whether it’s a corporate training video, marketing content, or entertainment, we translate your video scripts so that they sound fluent in every language without altering the intent of the original message. Whether it’s for social media, internal communications, or global marketing, we guarantee that your localized video content maintains its quality and impact in all distribution channels.

Premium Translation Within Your Budget
Our clients

World’s top organizations rely on CCJK

Tailored Localization Solutions for Every Video Format

Our video localization services are optimized for seamless integration with major video platforms. Whether you’re uploading to YouTube, Vimeo, or social media channels like Instagram or TikTok, we make sure that your localized content conforms to the platform’s technical specifications and preserves its quality and integrity. For more complex video formats like films or documentaries, where there’s a need for more intricate localization, we focus on emotional context, cultural references, and timing.

Tailored Localization Solutions for Every Video Format
Localized Voiceover Scripts for Maximum Impact

Localized Voiceover Scripts for Maximum Impact

Voiceover localization is a critical aspect of video translation to enhance its emotional depth, authenticity, and clarity in different languages. At CCJK, we localized voiceover scripts to maintain the same level of impact, humor, or seriousness. Our translated scripts fit the original video’s length, and we confirm the voiceover doesn’t either lag behind or rush through the visuals. This synchronization is important in videos with fast-paced edits or complex visual cues. Our team adjusts the script’s flow to match the video’s natural rhythm while preserving the accurate lip-sync, avoiding awkward pauses or rushed deliveries.

Culturally Adapted Subtitles for High Video Accessibility

To engage viewers from different languages and cultures, your subtitles must be adapted to guarantee they convey the message that resonates with local audiences. What works in one language may not carry the same meaning in another, so we work with native translators who are experts in the cultural nuances of the target market with experience in delivering high-quality video and audio localization services. It allows us to adjust word choice, phrasing, and local references to ensure that the subtitles are accurate and culturally engaging.

Culturally Adapted Subtitles for High Video Accessibility
Make Your Content Inclusive with Multilingual Captions

Make Your Content Inclusive with Multilingual Captions

Multilingual captions enhance your video accessibility and allow you to reach viewers speaking different languages or having hearing impairments. Whether your video is a marketing ad, an instructional video, a documentary, or social media content, we tailor the captions to match the tone and design of your video so the viewer remains focused on the visuals and the translated text.

Get a Free Initial Consultation with Your Quote!

Why Choose CCJK As Your Video Localization Company

We offer a full suite of video localization services that are tailored to your brand’s needs. Our understanding of various global markets allows us to provide contextually appropriate translations that maintain the integrity of your brand.

100% Human Translations

We focus on localizing meaning, tone, and context to guarantee that your video maintains its impact in multiple languages. Our human translators are skilled in a wide range of languages and specialize in video content that allows them to deliver resonating video translations every time.

Fast Delivery

We use advanced translation management systems (TMS) and collaboration tools that enhance efficiency and allow our team to work in parallel throughout the video localization process. We can offer fast turnarounds for video projects, whether you’re working on a global marketing campaign or an urgent compliance video.

Custom Pricing

For video localization, we consider various factors, such as the complexity of the content, the number of languages involved, the duration of the video, and the type of localization required (e.g., subtitles, captions, voiceovers, or cultural adaptations), and quote custom video localization rates.

24/7 Availability

We have translator teams available in different time zones that allow us to provide continuous service and quick delivery. This flexibility is beneficial for companies that are working in different regions or launching global campaigns that require timely localization.

Clients Testimonials

FAQs

frequently asked questions

frequently asked questions

We accept multiple payment methods, considering our clients’ preferences for an effortless transaction process. Clients can pay via major credit and debit cards, including Visa and MasterCard. For large scope projects, we offer the option of bank transfers. If anyone requires a customized payment plan, our team will arrange the most suitable option for them.

At CCJK, we follow advanced security protocols to protect our clients’ critical information throughout the translation process. Our translators have signed a non-disclosure agreement (NDAs) so that your documents remain confidential. We also use secure file transfer methods and encrypted storage to protect any data from unauthorized access.

Yes, our linguists review your documents to eliminate any logical and grammatical mistakes or language inconsistencies. For your translated document editing, we have experienced resources to help you improve content fluency and quality. Our proofreading services are designed to refine your content, making sure it is accurate and effectively communicates your message to the target audience.

Yes, we ensure that your translated documents maintain the original layout and formatting. Our DTP specialists can work with various file formats and design software that allows them to accurately recreate the visual appearance of your documents in any language. Whether it’s brochures, manuals, or ad content, we modify the text to fit the layouts and make sure proper placement of graphics.

Yes, CCJK is an ISO-approved video localization agency, providing certified translations that are accepted by legal authorities, government organizations, and academic institutions.

Get a Tailored Quote! Fill Out your Project Details