Long Sentences Translation
Long Sentences Translation
When we confront long sentences, the complicated sentence and logic construction often makes us confused, so it’s important for us to completely comprehend its meaning and logical construction. Then we can analyze the sentence construction and reconstruct the sentence in the target language.
Firstly, we should find out the clauses or sub-meaning of the sentence:
All diamondrelated activities take place within walking distance, through a network of companies in a totally secured environment by institutions t help and encourage business.
This sentence is easy to understand, but not that easy to reconstruct them into Chinese due to the various modifiers. Divide the whole sentence into small sections, make clear their sense, then piece them together – in Chinese.
Read Also: To improve the ability of translation
1①All diamondrelated activities 2②take place ③within walking distance, ④through a network of companies ⑤in a totally secured environment//3⑥ by institutions t help and encourage business.
In English, the sentence sequence is 1-2-3 (①②③④⑤⑥). If we reconstruct the sections in the same order, the translation might be as the following:
Then the second version, changing the order of the pieces:①⑤⑥④②③
Then the third version, whose order is like this:1-2-3(①⑤④②③⑥
Then the last version, whose order is:1-3-2(①⑥⑤④②③)
Sometimes, the sentence could be separated into two clauses in Chinese:
Contractor is solely responsible for payment of all compensation owed to Contractor’s staff that Contractor assigns to CCJKTrans’ projects.
承包商全权负责支付其派遣至 CCJKTrans 项目的承包商员工的所有应付报酬。
承包商如果安排其员工处理 CCJKTrans 的项目，这些员工的工资费用等应由承包商独自承担。
It is understood and agreed that Contractor accepts full and exclusive liability for the payment of any and all contributions and taxes imposed by the provisions of the Internal Revenue Code of 1986, as amended, the Federal Social Security Act, any applicable national, state or local taxation code, any applicable national, state, or local unemployment insurance law, and any and all contributions, taxes, or penalties for unemployment insurance or old age retirement benefits, pensions, or annuities that are measured by the wages, salaries, or other remuneration paid to Contractor, now or hereafter imposed by the government of the United States or the government of any applicable nation or state.
双方理解并同意，承包商接受完整和排他责任，支付由经修订的 1986 年《国内税收法》、《联邦社会安全法案》、任何现行国家、州或地方税收法案、任何现行国家、州或地方失业保险法规定的任何和所有出资和税金，以及目前或今后由美国政府或任何适用国家或州政府强制支付的任何及全部出资、税金，或失业保险金或退休福利、养老金，或由工资、薪金或支付给承包商的其他报酬量度的年金。
Need a translation service?
Please enter your personal details and we will contact you shortly
Words translated by CCJK146,096,379
Over 95% of our clients recommend our language services to others