如何评估翻译记忆库 (TM) 的质量与价值?

1. 使用 QA 工具检查TM内部情况。(QQA: Quick Quality Assessment – 快速质量评定)

推荐使用 Xbench或者QA Distiller,当你导入TM之后,进行QA,会得出一串结果。

总的来说:QQA 不能告诉你TM 的质量有多好,但是它能告诉你 TM 的质量有多坏。

里面出现的错误越多,不一致、错字、tag丢失、数字不匹配等,证明这个TM的质量越     差。

2. 接下来是对TM自身信息的评定,信息越完整,TM 的价值越高。下面截取来自 TM MarketPlace对TM信息的一些评估条件:(下面这些并不全是必要信息)

> TM Owner (TM 拥有者):既TM里的版权信息,是否有在创建TM时输入了正确的TM版权信息,还是留空?

> TM 的语言对是否设置正确,是否有区分英式英语和美式英语,是否有区分拉美西班牙语、通过西班牙语、欧洲西班牙语?是否有区分香港繁体和台湾繁体等。

> TM 的时间显示是否正常?由于一些Bug,TM的创建时间修改时间等都在2000年。

> TM 的Filed 类型/领域字段设置:TM 是属于网站内容、营销稿件、软件字段、手册、医学领域 等等。

> TM 句段的源文件格式。是word还是xml还是ppt、excel、txt、fm、idml等。

> TM 的隐私权。 TM 是内部使用、客户机密、还是可公用资源

> TM 质量体系。TM是属于译员翻译阶段,还是编辑阶段,审校员审校阶段,PM核准阶段,客户核准阶段。

> TM 本地化属性。TM内容是否由其所在地区的专业译员进行审校

Need a translation service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly

Words translated by CCJK

146,096,379

Our Client Satisfaction

Rating for previous quarterr

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others

Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2019. All rights reserved.
TOP