Hmong is a dialect continuum of the West Hmongic branch of the Miao languages. There are more than 3 million speakers of varieties which are largely mutually intelligible, including 260,000 Hmong Americans.
The collective population of native Hmong speakers translator outside China is approximately one million. Hmong language consists of a number of dialects, many of which are unintelligible and thus considered separate languages.
But the standard dialect of Hmong is Western Hmong, a group of dialects spoken in southwestern China, Northern Vietnam, Northern Thailand, and Laos. The dialects that comprise this group are White Hmong (Hmong Daw) and Green/Blue Hmong (Hmong Njua).
Of the two, White Hmong is perhaps the more dominant dialect. This is reflected in the fact that the Hmong orthography most closely reflects the pronunciation of the White Hmong dialect. In addition, the number of published White Hmong dictionaries considerably surpasses that of the Green/Blue Hmong dialect.
Read Also: Finding Hmong Translation in CCJK
Nonetheless, both White and Green/Blue Hmong dialects are mutually intelligible, the predominant differences between the two being in the pronunciation/phonology and lexicon (i.e. whether the bulk of the dialects loans come from Tai or Chinese).
Although White and Green/Blue Hmong are mutually intelligible, there is a fair amount of variation between these and other dialects of Western Hmong and the over twenty other dialects of the language.
In this case, if you happen to have any Hmong translation needs, it is essential to inform your language vendor for which Hmong dialects you would like to translate.
With 12 years of rich experience in translation and localization industry, CCJK is capable of providing Hmong translation services, including white Hmong, Green Hmong and Blue Hmong to the expanded and fast-growing worldwide enterprises, we have built a dedicated Hmong translation team to meet your diversified needs.
On selection of suitable translators to work on your order, we have very strict guidelines. Every translator who would like to work for us must undergo an extensive testing process. We only work with the very best and the native ones.
The translators are well-grasped both English and their mother-tongue languages. They also well versed in the essence of the cultural differences and familiar with various kinds of terms related to various field. CCJK has forged a streamlined QA process for Hmong translation projects that will guarantee both the precision and clarity of the translation quality.
Take a look at how we helped our client by localizing their project for Hmong language. Click here to read the complete case study
We will not only perform a one-time translation step, but also we will add two processes to proofread & review, to assure the translation is error-free and of the highest possible standard.
This means we will assign at least 3 linguists to the project: we translate from scratch by a linguist, then pass the translated documents to another editor for reviewing, and finally to a 3rd proofreader for polishing.
Moreover, CCJK as a quality-sensitive translation company, our work does not finish when the actual translation is delivered. An interactive amendment based on your feedback guarantees client satisfaction and long term benefits. CCJK endeavors to maintain the highest level of quality for our esteemed client.
CCJK full great availability to offer Hmong localization and translation communications to a global audience for an extensive range of enterprises in areas like:
• Finance & Economy
• Health & Food
• E-marketing Service
• Law & Litigation Support
• Medicine & Pharmacy
• Transport & Tourism
• Public Relation
• Energy & Industries
Request a free quote for your White Hmong translation needs. Please feel free to contact Chelsea at [email protected]. Our mission is to help you developing integrated solutions for communication across the markets of Hmong speakers, facilitate and streamline business processes to maximize economic benefits.