THE TRANSLATION OF “SUBJECT TO"

In laws of Hong Kong, phrase “subject to" is used for “being under domination", “control or influence" or “dependent on; on condition that". It can be translated as Chinese as follows:
在符合……的规定下;
除……另有规定下;
在……规限下;
在不抵触……下;
For example:
Subject to the approval of…须经……批准
Subject to Chinese law and custom…受中国法律与习俗约束
Subject to the conditions…须符合……条件;须依照……条件;须受……条件规限
Subject to a market charge 受市场抵押限制
Subject to legal privilege 享有法律特权
Subject to the powers applicable thereto 受限予所加诸的权力
Subject to subsection(5), a restraining order shall continue in force for a period of 6 months from the making thereof, but on application by or on behalf of the commissioner the court may extend its operation for periods of 3 months at a time.
除第(5)款另有规定外,限制令的有效期由作出日期计为6个月,但如专员或他人代专员提出申请,法院可延长其施行期间,每次为3个月。

Need a translation service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly

Words translated by CCJK

146,096,379

We are Certified

Our Client Satisfaction

rating for previous quarte

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others

Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP