Indonesian (Bahasa Indonesian) is a standardized register of Malay which based in Riau dialect & it belongs to the Malay–Polynesian family. It’s an Austronesian language which has been used as a lingua franca in the Indonesian archipelago for centuries. Besides, it used by many people in the Netherlands, the Philippines, Saudi Arabia, Singapore and the United States.
Indonesia is the fourth most populous nation in the world. Of its large population, the number of people who speak Indonesian fluently is fast approaching 100%, making Indonesian one of the most widely spoken languages in the world. According to statistics, about 140 million people are using Indonesian as a second language who can speak fluently & write inerrably.
Since 2000, CCJK technologies is an ISO9001:2008 certificated Translation and IT agency which registered in Hong Kong (where people speak Traditional Chinese) and China mainland (where people speak Simplified Chinese).
CCJK always stands out for its English into Asian language combinations, that is why we named ourselves CCJK, it is short for Chinese Simplified, Chinese traditional, Japanese & Korean. In the meantime, the past 11 years have also proved our extraordinary ability translating English – European and many other language pairs in the world.
About CCJK’s Indonesian Translation Team
CCJK has an increasingly rigid process upon selection of Indonesian Linguists. The serious test and evaluation process will be taken on. The cooperation will only begin after scores of translator reach up to 4.5 (5.0). Our Indonesian linguists have deep understanding on the development of the industry, terminology and professional terms, etc. The most suitable phrase and sentences will be used with excellent organizational and communication skills for every project.
Strict Quality Assurance in CCJK
As you have known, CCJK has been certificated by ISO 9001:2008 quality management system through 5-month strict training and examining! The solid quality standards and assurance system of ISO will be executed to add value to your projects! For all projects, a strict TEP (Translation, Editing & Proofreading) process will be carried out for the highest quality. That means at least 3 linguists will be assigned to projects: translate from scratch by a linguist, native editor for reviewing, and finally to a 3rd proofreader for polishing. All translators should complete QA Report and Query in daily work & will be assessed by QA Report Mechanism (QA Report v1.xls).
By providing with high quality works, you need only focus on your core business, market share and profit will be maximized in simplest and soonest way by CCJK. Should you have any Indonesian translation needs, please don’t hesitate to contact me at firstname.lastname@example.org for a free quotation.