Description Translation in Drug InstructionAs we all know, the first sight is description when we read drug instruction. The original meaning of description in Chinese is “叙述”、“描写”, however, in the aspect of drug, it means “性状”. Its main contents are introducing appearance, chemical and physical property, structure etc. Sometimes, there are some other names instead of description, such as chemical structure, composition, physical and chemical properties etc. 1. typical words 1.1 expressing composition be derived from 由……衍生 consist of 由……组成 be obtained 制得 contain 含有 be prepared from 由……制备 have (possess) 有（具有） 1.2 expressing properties colo(u)r 颜色 stable 稳定的 taste 味道 molecular formular 分子式 odo(u)rless 无臭的 molecular weight 分子量 crystalline 结晶的 structure 结构 solubility 溶解度 injection 注射剂 insoluble 不溶的 solution 溶液 odo(u)r 气味 tablets 片剂 colo(u)rless 无色的 derivative 衍生物 tasteless 无味的 liquid 液体 sterile 无菌的 powder 粉沫 soluble 可溶的 solid 固体 2. typical sentences E.g.1 Folic acid is a yellowish to orange, crystalline powder, odourless or nearly odourless. 叶酸是淡黄色至橙色的结晶粉末，无气味或几乎无气味。 E.g.2 Intralipos 10% is a white opaque fat emulsion for intravenous injection, containing 10w/v % of purified soybean oil. 脂肪乳剂（10%）是白色不透明的，供静脉注射用的脂肪乳剂，含10%（W/V）的精制大豆油。 E.g.3 It occurs as a white to off-white, crystalline solid, poorly soluble in water, dilute acid and most organic solvents. 本品为白色至类白色结晶固体，难溶于水、稀酸和大多数有机溶剂中。 Drug translation is a kind of essential translation which needs good specialized knowledge. Our CCJK has skilled translators and editors who graduated from Medical Major and experienced drug and medical translation for many years. Believe CCJK, believe us. We can provide you top-quality translation service.
Words translated by CCJK146,096,379
Request a call or contact us
Call ccjk.support for professional assistance
Click Here to leave us a message and be as detailed as possible.
We are Certified
Over 95% of our clients recommend our language services to others