Language Dependent Testing
Language tester needs to do the testing and report bugs into client’s software defect database. Access and training will be provided by client’s software engineer.Download Case Study
The client requested us to carry out Japanese language independent testing for their newly designed software. This Japanese testing combining standard testing tasks with some linguistic activities.
Language tester needs to do the testing and report bugs into client’s software defect database. Access and training will be provided by client’s software engineer.
The tasks for language tester are required in the below:
1. Obvious wrong translation – for sure limited by linguistic knowledge of a non-linguist
2. Truncations – for sure there where clear
3. Mismatch terminologies in multiple areas ( ex. menu and dialog have different translation ) – for sure when we look at a dialog level only (not across products)
4. Unappreciable translation for the area where string appear –as long as we’re taking into account expected background of testers.
1. We carefully selected a Japanese language tester for this project. The tester has rich experience in Japanese localization. He was aware of all types of localization defects.
2. The client created a plan including all necessary info for testing. The Plan contains: Overall scope together with testing estimates; Supported platforms required for testing; ”Easy to follow” test cases separated into various scenarios. In this case, the tester can try to install the builds and play a bit with the software products.
3. Before stating the project, we organized one week training for our language tester with the great support of engineers.
4. We carefully read and followed the client’s instructions of the entire testing project step by step. The tester successfully performed the testing according to Test Cases in the Plan. Completed the result column in Plan with (PASS/FAIL) and add the comments. Summarized the defects found on a daily basis and send the defect report to client in forms of XLS sheet.
Read Also: Japanese Language Translation
The client is an American multinational software corporation that focuses on 3D design software for use in the architecture, engineering, construction, manufacturing, media and entertainment industries. It is often seen as a bellwether for the broader economy because its software is used in many major global construction projects and the manufacturing of new products. Furthermore, the company also provides digital media creation and management software for film and television visual effects, color grading, and editing as well as animation, game development, and design visualization.
Founded in 2000 and born for Internet, CCJK is a highly trusted professional e-Services company supported by more than 2,000 talented linguists, engineers, designers and programmers who work as a super organized team. From language translation, desktop publishing, graphic design, software localization, website development, SEO, user guide to corporate eLearning, we provide one stop solution to help client gain competitive edge. We rely on streamlined and sophisticated process to ensure fast and quality delivery. By trusting CCJK’s one stop solution, you need only focus on your core business, win market share and maximize your profit in simplest and soonest way. For more details about CCJK, please visit www.ccjk.com
Also, read how we help localize the project related to Japanese language for our client. Read the case study here
More Case Studies
After several projects reviews, and a request from our side to share our certific...
WITT- Gasetechnik GmbH & Co KG has translation requests for the language combinat...
See how our clients rate us
I will use CCJK in the future and I would definitely recommend them to anyone looking for language translation services.
Kim ClarkMarketing Manager, EnBIO
I appreciate all your hard work on this. We will definitely use your company again in the future.
Your service was excellent. I had native language speakers review the finished content and they informed me the quality was excellent. I will definitely be using your service in the future.
The first proofs were the final documents. We had no changes. This is our 2nd time using this vendor and we will use again. Thanks!
SherryManager Marketing Dept.
We are extremely happy that it was such a quick translation, as well your quick response at all moments! Great Service. We will for sure be using your services in future. Thank you!
Aida MajzoubExecutive Assistant
Your service is great and we are very happy to work with you. We will send you in the next time some new work.
Great experience all around. Very good work and service. I would highly recommend them.
Rick WongThe Dohring Company & MarketSurveys
Thank you so much (and also to the translators). It’s been such a pleasure working with CCJK. I will definitely recommend it to anyone that would require translation services.