在处理音频或视频文件,以及做字幕时,我们经常会遇到视频或音频格式不对的问题,很多解码器需要对视频或音频进行长时间的转换或者加工,费时费力,违背高效性原则。下面为大家推荐一款比较好用的解码器—WMZPureCodec,轻松处理音视频文件格式问题。此篇文章将着重以字幕翻译为例子,解释以下为什么在用字幕软件时为何与视频连接不上的问题。这款软件已出现几个版本,下面将会为大家一一例举。首先在网络上下载该软件,安装后注意以下事项

当字幕无法挂上,请一步一步的检查。

1、 片源和字幕同一个文件名(最好别带中文),放在同一个文件夹下。

举例:abc123.avi abc123.srt abc123.ass

PS:如果一个文件夹下又有srt又有ass,TM会优先挂ass,这点请注意。

查看自己的片源,更改相应的设置。分离器主要使用Gabest

而视频解码器主要使用FFDshow,其他按系统默认设置即可

目前基本配置是TimeMachine(处理字幕的软件 + 完美解码,根据不同的设置可以挂上的片源包括avi,部分mkv。

翻译的基本配置是TimeMachine + K-Lite Mega Codec + Vobsub,据不完全统计可以挂上字幕的片源包括avi,部分mkv,mp4(待定)。

在用Time Machine翻译字幕时,同时打开完美解码,则能很好地解决视频不能与字幕软件连接的问题。