翻“天”福地

首先要感谢网络时代,没有网络对于翻译者来说会是灾难性的。那些曾经翻译过的无数文稿,其中绝大多数涉及的专业领域到现在可能我们都未必通晓。如果没有网络来为我们揭开陌生世界的面纱,我们永远都无法触及那些领域的真正灵魂。

是的,网络给了我们无限的知识宝库,使得我们能够有所进步。在这里,我将和大家分享一下我所了解的翻译类网站。也许能够对大家进入这个行业或是提供高有所帮助。

1.译网情深

这个网站聚集了很多翻译者,大家在这里分享经验。论坛里有各种各样的翻译问题讨论。推荐大家闲暇的时候可以浏览一下。

2.《经济学人》中文网

这个网站的文章由论坛博主翻译自《经济学人》英文网,可以中英文对照阅读。而且有大量译文质量的讨论和评价。不过许多中英对照似乎要求阅读权限。

3.正方翻译论坛

这个论坛分得比较细,有各个专业领域分区讨论。如:医学翻译区 经济学与管理学翻译区 文学与教育学翻译区 农学翻译区 工学翻译区 理学翻译区 哲学、法学及历史学。

4.同文译馆论坛

这个网站比较杂,有比较多的译文随笔。

5.译网

这个网算不上是翻译网站,没有什么有关翻译经验的直接讨论和分享。但是却有很多有关翻译的时事报道,有利于大家了解业界的动向。

Need a translation service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly

Words translated by CCJK

146,096,379

Our Client Satisfaction

Rating for previous quarterr

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others

Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP