繁体翻译中英文对照(编辑摘选3)
第一句繁体中文为原译文,第二句为修改后的译文,请以第二句为准,避免出现类似第一句的错误。
The 5 Whys
五個原因
五個為什麼
If your contract fits into one of the templates the Contracts Commercial Response team has on hand, you’ll most likely get your contract back in a day.
如果您的合約與合約商業回應團隊手頭現有的模板之一相匹配,則您很有可能在一天內獲得合約。
如果您的合約與合約商業回應團隊手頭現有的範本之一相匹配,則您很有可能在一天內獲得合約。
It’s great now, but it wasn’t popular right away.
目前不錯,但曾經不能馬上普及。
目前不錯,但不能馬上普及。
I needed reinforcements.
我需要進一步強化。
我需要支援。
What can we do differently next time?
下一次,我們将有何不同作为?
下一次我們將有何不同的作為 ?
And best of all, the follow-up is built into the solution:
而且,最重要的是追蹤是基於解決方案的:
而且,最重要的是後續追蹤行動是以解決方案為根基 :
Not quite…
不大…
差不多
I don’t follow.
我沒有追蹤過。
我不是很理解。
The client wants, say, an extended warranty or a special pricing tier.
客戶說只是想要延遲擔保期或想要特殊的定价级别。
客戶想要的只是延長的保證期或特殊定價層級。
Large accounts
重大帳戶
大客戶
So…why’d you call me?
所以…您給我打電話?
所以…你給我打電話是為了?
So that means I oversee the maintenance, implementation, and compliance for all my contracts.
這表示我要負責所有合約的維護、實作和符合性工作。
這表示我要負責所有合約的維護、實作和合規性工作。
Like government compliance?
像政府符合性?
像政府遵循法規?
4 Click the checkbox to submit your completion record.
4 点击复选框,提交完成紀錄。
4.按一下打勾方塊來提交完成紀錄
Click here
点击此處
點選此處
SHARED VALUES
共享的價值觀
共同的價值觀
Now, both of you make solid points:
現在,你們雙方都有充分的理由:
現在,你們雙方都有堅定的論點:
Capturing the most common requests for contract language is a great first step, but sometimes requests for custom language are truly unique.
針對最通用的申請確立合約語言是第一步,但為申請編寫自定義語言的的獨特需求有時的確存在。
捕捉最常申請的合約語言是第一步,但有時自訂語言的申請的確是獨一無二的。
This is what happens when we seek feedback from customers and partners; see things as they are, not as you wish them to be; simplify the complex; embrace constructive debate; actively support team decisions; and do what you say you’re going to do.
如果我們尋求客戶和合作夥伴的意見;以客觀而非主觀態度看待事物;簡化複雜性;支持建設性爭論;主動支持團隊決策;說到做到,則可實現我們的目標。
這就是當我們尋求客戶和合作夥伴的回饋建議;實事求是客觀看待事物;化繁為簡;支持建設性爭論;積極支持團隊決定;言行一致時則可實現我們的目標。
Need a translation service?
Please enter your personal details and we will contact you shortly
Words translated by CCJK
146,096,379Over 95% of our clients recommend our language services to others
