TM划分翻译段落小感
TM划分翻译段落小感
例如:
按 TM 自动分隔:
Global sales of REMICADE (infliximab) and SIMPONI (golimumab), treatments for inflammatory diseases, for the full year of 2011 increased 4 percent and declined 24 percent for the fourth quarter. In territories retained, the combined sales of REMICADE and SIMPONI grew 21 percent for the full year and 8 percent for the fourth quarter of 2011.
In July 2011, the company transferred exclusive marketing rights for REMICADE and SIMPONI to Johnson & Johnson in Canada, Central and South America, the Middle East, Africa and Asia Pacific. Merck retained exclusive marketing rights in Europe, Russia and Turkey.
治疗炎症性疾病的Remicade(英利昔单抗)和SIMPONI(戈利木单抗)的全球销售量2011年全年增长4%,第四季度下降24%。在其他药物方面,REMICADE与SIMPONI的总销售额在2011年第四季度和全年分别增长21%和8%。 2011年7月,公司将REMICADE与SIMPONI在加拿大、中南美洲、中东、非洲和亚太地区的独家销售权转让至强生公司。默克公司(Merck)保留在欧洲、俄罗斯和土耳其的独家销售权。
个人感受:像这样段落在用 TM 翻译时如果不切开,容易导致以下几点
1 翻译时浏览原文造成多次回看和视觉冗余,看多了极容易造成视觉疲劳,影响工作效率及准确性。
2 编辑接手时面临同样的问题,接下来的校对也一样。
3 易造成漏译、词句重复、标点误用。
4 单句分开的好处:“句子重复”比“段落重复”的概率较高,TM 更容易自动搜索到有效句段。
解决:
step1 切开 Global sales of REMICADE (infliximab) and SIMPONI (golimumab), treatments for inflammatory diseases, for the full year of 2011 increased 4 percent and declined 24 percent for the fourth quarter. 回车 In territories retained, the combined sales of REMICADE and SIMPONI grew 21 percent for the full year and 8 percent for the fourth quarter of 2011.
step2 变成这样 Global sales of REMICADE (infliximab) and SIMPONI (golimumab), treatments for inflammatory diseases, for the full year of 2011 increased 4 percent and declined 24 percent for the fourth quarter.
In territories retained, the combined sales of REMICADE and SIMPONI grew 21 percent for the full year and 8 percent for the fourth quarter of 2011.
step3 翻译 Global sales of REMICADE (infliximab) and SIMPONI (golimumab), treatments for inflammatory diseases, for the full year of 2011 increased 4 percent and declined 24 percent for the fourth quarter. 治疗炎症性疾病的Remicade(英利昔单抗)和SIMPONI(戈利木单抗)的全球销售量2011年全年增长4%,第四季度下降24%。在其他药物方面,REMICADE与SIMPONI的总销售额在2011年第四季度和全年分别增长21%和8%。
In territories retained, the combined sales of REMICADE and SIMPONI grew 21 percent for the full year and 8 percent for the fourth quarter of 2011.
step 4 还原段落
Global sales of REMICADE (infliximab) and SIMPONI (golimumab), treatments for inflammatory diseases, for the full year of 2011 increased 4 percent and declined 24 percent for the fourth quarter. 治疗炎症性疾病的Remicade(英利昔单抗)和SIMPONI(戈利木单抗)的全球销售量2011年全年增长4%,第四季度下降24%。在其他药物方面,REMICADE与SIMPONI的总销售额在2011年第四季度和全年分别增长21%和8%。In territories retained, the combined sales of REMICADE and SIMPONI grew 21 percent for the full year and 8 percent for the fourth quarter of 2011.
step 5 继续下一句翻译
Need a translation service?
Please enter your personal details and we will contact you shortly
Words translated by CCJK
146,096,379Over 95% of our clients recommend our language services to others