Millionaire City Case Study
About the project
We have got a constant and regular multilingual localization job for a mobile phone game named Millionaire city. …
by Chelsea
About the project
We have got a constant and regular multilingual localization job for a mobile phone game named Millionaire city. …
/ by Chelsea
by Chelsea
About the project
The client wants to make desktop publishing for the translated washing machine manuals. As we all know, desktop publishing (DTP) synthesizes the capabilities of graphic design, typesetting in one integrated, cost effective software and hardware configuration. Languages required are Chinese, Japanese and Arabic. Adobe Illustrator is a must for this project. The final work should keep the same typefaces and type sizes with the previous manual.
/ by Chelsea
by alan
To produce a high quality work widely accepted by the end users, it has to be ensured by a QA process from Translation, Editing, and Proofreading (TEP).
/ by alan
by alan
Consistency plays a critical role in a success localization project, especially when the multilingual project turns out to be big on long-term basis and many linguists are engaged for each language. By taking advantage of three tools: glossary, style guide, and translation memory, one can expect to maximize consistency in the localization project.
/ by alan
by alan
As one of the leading players in the localization world, CCJK has ten years of experiences in helping international client successfully tapping into both mature Western European and Northern America markets and emerging markets such as BRIC by localizing their products and services into more than 45 popular languages. In this article, we will brief how CCJK works with client to successfully manage a multilingual localization project.
/ by alan