Hungarian grammar is rather different from the grammar of Indo-European languages. People may find this grammar complicated in the first time if they speak an Indo-European language until they realize that it works along some pretty logical rules.
Hungarian has no grammatical gender. For example there are no separate words for ‘he’ and ‘she’ but there is one pronoun (‘ő’). Instead of prepositions (like English ‘from’ or ‘with’), Hungarian has suffixes (little words stuck to the end of main words). ‘From Budapest’ becomes ‘Budapestről’, and ‘with Alexandra’ becomes ‘Alexandrával’ in Hungarian. Another feature of the language is vowel harmony. This means that suffixes must tone in (harmonize) with the vowel of the main word. To over-simplify it, if they have an ‘a’ in the word then the suffix will also contain an ‘a’ (‘fa’ – ‘tree’ and ‘fával’ – ‘with a tree’), and if their word has an ‘e’ then its suffix too will get an ‘e’ (teve – ‘camel’ and ‘tevével’ – with a camel). In Hungarian they must put the stress always on the first syllable (the beginning) of the words.
Although Hungarian is not an Indo-European language, its lexicon (all the words of the language together) has many words from Slavic and Turkic languages, and also from German.
Need a translation service?
Please enter your personal details and we will contact you shortly
Words translated by CCJK146,096,379
Over 95% of our clients recommend our language services to others