常见问题 | 语言翻译服务
CCJK 的资历和经验?
成立于 2000 年,CCJK是一家主要面向亚太地区、欧洲和美洲的翻译及本地化公司。在各个行业领域,我们每年的翻译量超过四千万字,知名的客户包括 Airbus、Cybex、Jebsen、Siemens、Kienbaum 和 Xrite 等。内部的精英团队加上和全球范围内超过 5,000 名的优秀资源,使 CCJK 可以给客户提供一站式的出色语言和翻译技术服务。
- 成立于 2000 年
- 业务遍及五大洲
- 客户分布于 60 多个国家
- 全球范围内拥有 5,000 + 名专业资源
- 120 对语种互译
- 2000+ 个忠实客户
CCJK 可以翻译哪些语言?
CCJK 可以精确且高效率地翻译绝大多数的语言,其中包括但是不限于:
阿拉伯语、阿斯图里亚斯语、孟加拉语、保加利亚语、缅甸语、加泰罗尼亚语、简体中文、繁体中文、克罗地亚语、捷克语、丹麦语、荷兰语、英语、爱沙尼亚语、芬兰语、法语、格鲁吉亚语、德语、希腊语、希伯来语、印地语、苗族语、匈牙利语、印度尼西亚语、意大利语、日语、哈萨克语、高棉语、韩语、老挝语、拉脱维亚语、 立陶宛语、马来语、马拉雅拉姆语、挪威语、波斯语、波兰语、葡萄牙语、罗马尼亚语、俄语、塞尔维亚语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、索马里语、西班牙语、瑞典语、塔加洛语、泰米尔语、泰语、土耳其语、乌克兰语、乌尔都语、乌兹别克语和越南语。
CCJK 如何保证客户的私隐?
我们重视客户专有信息的重要性,所以我们不遗余力保证这些信息不会外泄。应客户要求,我们可以与客户签订《保密协议》以确保翻译文件的机密性。所有文件都会被妥善保存于安全的环境中,文件中的专有信息都不会泄露给《保密协议》规定之外的任何个人或组织。
如何获取报价?
要获得快速报价,您可以在网站页面的显著位置找到获取快速报价的链接。您可以通过在表格中选择对应的关键词并填写您的联系方式,我们将在收到询盘的第一时间给您回复。
如何与我们取得联系?
您可以给我们发送邮件:[email protected]。您还可以通过我们网站上的在线聊天系统与我们沟通交流。需要报价时,请您尽量提供项目的详细信息和您的有效联系方式。为了精确估算项目的费用,我们需要知道翻译项目的原语种和目标语种,您所需要的服务,项目的交期以及翻译的原文件。如果无法提供这些文件,您需要尽可能提供项目的精确预估字数。由于其中的不确定性,如文件格式、排版、重复率和专业术语等,若没有原文件,我们可能无法给您提供精确报价。
我们的翻译报价?
所有翻译项目的报价均由单字的价格而定,而单字的价格取决于项目的语种、交付的时间以及翻译的行业和领域。标准的单价适用于大多数的翻译,但是根据项目的技术和行业难度,有可能产生额外的费用。
如何获得翻译服务?
4 个简单的步骤:
1. 提交原语文件。
您可以选择上传原语文件也可以选择将文本直接复制到文本框中以进行项目询盘;针对比较复杂的项目,您可以在邮件中以附件形式发送文件并在邮件中详述您的要求。
2. 获得报价。
我们会在接到询盘的最短时间内给您一份免费的详细报价,并提供预计的交付时间。
3. 项目开始。
您可以决定是否和我们合作。如果得到确切的肯定回复,我们会马上启动项目操作。
4. 获得翻译。
文件翻译完成之后,经过审校,我们会将文件发送给您。严格的翻译-编辑-审校流程可保证翻译中语言的准确和清晰。
我该如何获得语言翻译服务的免费报价?
点击网站页面上的“免费报价”链接,将会跳到一个表格页面。您需要根据自己的需求在表格中选择正确的选项并填写相应的信息。
您可以选择上传原语文件,也可以直接将您想要的翻译文本复制到表格文本框。要上传原语文件,您可以点击“选择文件”并在跳出的窗口中选择文件。文件名和上传状态将在第一时间出现在表格中。若要上传多个文件,您可以通过将文件打包之后上传。支持的文件格式包括 DOC、DOCX、XLS、XLSX、HTML、HTM、ZIP、ODT、RAR、PPT、PDF 及其他。
另外,您也可以将需要翻译的文本直接复制到文本框中,此方法尤其适合翻译较短的文本。文本框的大小可根据文字长短及需要进行拖曳调节。
具体的翻译原语和目标语对于我们评估翻译的难度和提供精确的报价至关重要。所以在提交询盘时,我们强烈建议您可以提供详细的原语和目标语。
我需要本地化网站、软件和手机APP,如何获得免费报价?
在本地化服务的页面上,您可以很容易地在横幅右侧找到免费报价按钮。点击并填写查询表单将有助于我们将收集您的基本要求。
您可以选择您具体需要本地化的产品,系统可以自动区分本地化类别,并相应改变具体选项。您提供的信息越多,我们就越能了解您的期望并提供您更准确的报价。
关于网站本地化服务,您可以向我们说明您希望翻译的网站类型和网站使用的技术,确切的网站网址更可以提高双方的效率。
关于软件本地化服务,我们希望您可以指明程序实际运行平台和所使用的技术。
关于手机应用本地化,我们建议您指明应用程序的操作系统及其使用的技术。同时,如果您能注明此应用程序的应用市场地址,我们将能更快更好地为您服务。
如果您想要查询所有三个本地化服务,请留下您的姓名和邮箱,并注明进一步需求和期望。
完成我的项目需要多长时间?
项目的交付期和我们的工作流程相关,当然也和项目本身的难度有关系,特别是例如多语种的项目。我们给出的预估时间指的是可以交付的时间。如果您有疑问,可以联系我们。
我该如何查看订单的进度?
您可以直接联系项目经理询问订单的状态。我们也会通过电子邮件定期向您汇报项目的进度。
项目关闭之后,我还能要求进一步的编辑修改吗?
是的,即使项目关闭之后,您还是可以要求对疑问进行进一步修改,但是增加的翻译内容可能带来额外的收费。
翻译项目会如何交付?
当翻译和随后的编辑完成之后,我们会马上将项目发到您指定的联系电子邮箱。您可以联系项目经理查找特定的订单并下载翻译文件。
翻译文件将会以什么格式交付?
您可以在订单中指定交付的格式。常见的文件格式包括但不限于:
DOC、DOCX、PDF、XLSX、XLSM、XLSB、XLS、HTM、HTML、MHT、MHTML、XML、TTX、TXML 等。
CCJK 如何确保翻译质量?
CCJK通过经过验证的质保流程以及严格的项目管理原则来保障我们翻译服务的卓越性。另外,在您下订单之前我们可以为您提供免费的翻译测试。从测试稿中您可以对我们的翻译质量和翻译风格有较为全面的了解。一般一份测试稿可以在 24 小时内完成。
你是否可以保证交付的文件不带有害的病毒或木马?
我们会使用杀毒软件对所有往来的文件进行扫描,并会时时升级软件的病毒库至最新版本。为了避免因为电脑原因造成意外,客户发来的文件以及我们发给客户的文件都会被备份,其中也包括已完成的翻译文件。
复杂格式的文件翻译后是否能保留文件原来的格式?
是的。我们的译员可以在排版专业人员的帮助下,直接翻译文本而同时保留文件原来的格式和风格。
谁会负责翻译我的项目?
我们有优秀的全职译员和大量的专业母语译员以及语言学的研究人员。我们可以承接并出色完成所有语种的翻译工作。
你会使用多于一名译员翻译我的项目吗?
为了保证风格和术语使用的一致性,每个原语种我们一般只会使用一个译员。不过如果文件的大小和交付时间不允许只使用一名译员,我们会使用特殊的办法如同一个词汇表、数据库、或者一名资深的翻译编辑或校对,来保证文件翻译的一致性。