Translation Blogs

Case Study on Two English translation versions
August 25, 2011

Case Study on Two English translation versions

Posted by tracy
Case Study on Two English translation versions It is shameful to say that…
August 24, 2011

Indesign和Illustrator造字步骤

Posted by Cally
我们在排版过程中主要是中文排版中会遇到有些字怎么都打不出来或是打出来了也显示不了又或只能用系统字显示出来,可能就会与整个文件的字体不统一,为了避免这种情况我们可以造一个与文件相同的字体的字出来达到统一,我们可以通过以下几个步骤来实现。
August 24, 2011

The comparison of color words between English and Chinese(I)

Posted by anita
English and Chinese, has a wealth of color words. Its alleged role in…
Idioms‘s translation
August 23, 2011

Idioms‘s translation

Posted by Kafori
Idioms are long-term used by people as permanent saying. So it brings strong…
On translation
August 22, 2011

On translation

Posted by minnie
Language is the central subject of any discussion about translation. However, there are…
More tips on my work
August 22, 2011

More tips on my work

Posted by tracy
Continued from previous one 5, act sincerely and friendly All of us are…

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.