For a professional translator, “Client” is always your superior and commander. Most of our translation works are finally used being based on a kind of business activity, such as, advertisement, product manual, catalogs, specifications, instructions, letters, readings, etc. In order to meet this business needs, you need to do more “professional service translation”.
Entries by Sonny
Mechanics Translation belongs to the scope of science and technology translation. Thus, it has the common features of science and technology translation, such as, long sentences, lots of passive sentences, difficult and un-frequent words, hard to understand the original target, etc. Besides, it also has its own characteristics.
At present, with the rising of the national GDP level, the world economic pattern has occurred great changes. In the structure of GDP, engineering industry has been occupied an important position. This also explains that our lives, our work, or business and so on, all have a wide variety of links with engineering. With the increasing of the internationalized development of all countries in the world, the cross-border engineer projects, international engineering projects have been increasing, but a number of different languages have virtually became an obstacle of the development. Engineering industry is very special. It is generally a huge project with long duration, high cost, lots of participants, and usually there is a specific workflow and cannot be reversed, as well as a variety of professional requirements, drawings and technical documents, including from national authorities, industry, local, special projects, and the owners’ requests. Professionalism of these provisions is strong, even in his native language, not a professional, one cannot easily understand. All these require professional linguists to solve for you.
Catalan (Català), also known as the Valencia language (Valencià) in some areas, belongs to the Indo-European family Romance languages, is one of the official language of Spain. About 12,000,000 people are using it, who located in Spain, France, Andorra and Italy, where most of the users are in Spain. As in countries, only Andorra has Catalan as its only official language. However, it is also regarded as an official language in Spain, Catalonia, Valencia and the Balearic Islands.
There are outstanding features in engineering translation such as greater professionalism, a wide range of field involved and large projects, etc. It is recognized as a field always with large projects in the translation industry. You will encounter not only professional construction terms but also professional translation involved legal aspects (like the tender invitation/tender), and mechanical aspects (like installation and operation instructions for large equipments), and in other fields, such as animal husbandry and environmental protection, etc. All of these need a combination of multi-field professional knowledge to well complete the translation of each project.
On 14th day of the month, the Burma Government released at least 200 political criminals, which marks perhaps the boldest signal of changes underway in Burma. In response to this matter, US President Barak Obama announced that it is a “Pragmatic Step” of Burma on the way of revolution. Western governments have said that the release of jailed dissidents and a stop to fighting in the country’s border regions are key prerequisites for an end to sanctions on Burma. These mean that a great new opportunity is coming!