Blog

11 search results for:

1

关于英语翻译学习的思考

/ in Boke / by Lynn.chen
众所周知,从我们所做的稿件中挑出我们翻译不妥当或理解不当的句子,分析句子结构,让自己温故而知新是目前一种行之有效的方式。这样我们才可以在下次遇见同类问题时,引起注意,避免犯同类错误,从而不断提高自己的翻译水平。 在以前的公司时,老板总是让我把错误的句子挑出来,一句句列在文档里,说明是几级错误,错误的原因,以及建议。其实就是深入分析句子,让自己有新的理解。这种方法对我而言,是有效的。 我想任何事物都有两面性,正如我们这样分析句子,其实也是将自己套牢在自己的思维里,人的思维都有局限性,这时候,我们就需要借鉴学习,取长补短。 所以我认为如果有好的稿子,我们可以好好学习一下,也可以记录下来。这样下次用来就可以提高自己译文的质量。如此积累,译文质量必然有提升。 但是还有一个问题,我们个人接触的稿子是有局限性的,因为个人所长,可能你很长一段时间内都只会接触同样几个类型的稿子,而因为这样限制自己的视野。 虽然说,依靠自己多阅读,拓宽自己的视野,对提高译员的基本功和文字表达能力有很大帮助,但这样往往很宽泛,而且需要很长时间才能见效,如能从他人精辟的表达中学习,下次遇见时能用上,这样的学习效率固然是事半功倍,也是立竿见影的事情。
2

How to select a suitable sports machine

/ in Blog / by Lynn.chen
Do you want to go to the gym but you do not know how to select sports machine? Do you dazzeled by the verstility of apparatus and lose your mind?…
3

sports machine

/ in Blog / by Lynn.chen
Recently, i have translated a patent job about fitness machine, but i was confused by some terms,because it is about patent. Here i will introduce some basics about sports machine…
4

小议法律英语

/ in Boke / by Lynn.chen
最近做了几个涉及法律英语翻译的稿件,虽然内容比较浅显,但还想在此总结一点基本法律翻译中常见的词语和例句,和大家一起学习。 首先是 party A 、party B 、party C一般译为甲方、乙方和丙方,而不是 A 方、B 方、C 方;the parties 双方;the contracting parties 为合同各方。 Due 在日常生活中表示“应有的、适当的”,与 proper,correct and suitable 意思相同。做复数dues 时表示“应该缴纳的费用”如,party dues(党费),university dues(学费)。以下为例句: Due compensation shall be…
5

a case study

/ in Blog / by Lynn.chen
In some marketing localization project, translator have to pay special attention to the richesness of the words. besides, we have to be subject to the reader, audience or customer. Here…
6

Google 搜索技巧之二

/ in Boke / by Lynn.chen
上次介绍了我的一些搜索经验,这次再继续讨论这个话题。 首先是配合网址搜索,此方法例如,如果我翻译的稿件时unity 的稿件,我们可以搜它的网站:https://china.unity3d.com/,如果想确定asset store 是资源商店还是资产商店,我们可以按这种格式搜:”资源商店” site:china.unity3d.com。,然后在使用”资产商店” site:china.unity3d.com 进行搜索,可根据搜索结果判定两者哪个更为合适。这通常分为两种情况,一种是两者都搜到结果,就选两者中搜索结果多并且两个词组在一起的答案;另一种是一者搜到结果,另一者没搜到结果,自然选择搜到结果的。 很多情况下,我们都不确定我们搜的词语是不是准确,其实有一个很好的方法,就是用谷歌搜一下就知道了。比如我不确定“清洁起止点”是否正确,我们可以在谷歌里面搜,如果搜到很多结果,超过一万条以上,则说明这个词语经常用。如果需要进一步验证,则可以配合其他词语搜索,如果这是关于控制器的文件,则可以结合“控制器”搜索…… 还有一种选词的方法,我们很多时候会脑袋一时想不出合适的词语,比如我们想形容 amzing 的词语,一般为很好、令人惊讶的意思,但如果形容一个人或其他物体的时候,我们不能用惊讶来形容,很好又不够表达意思。所以我们可以用谷歌搜“形容好的成语”。不过不行,可以使用近义词来搜,比如“形容美好的成语”、“形容人品好的成语”,如果搜不到结果,可以扩大搜索范围,用“人品 成语(中间加个空格)”,然后再继续看网页中寻找最合适的结果,此方法一般能找到您需要的词语。

Need Translation Service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly.