Entries by liz
Readability of Translation
As far as we know, one of the differences between English and Chinese is the structure. Most of the English magazines and newspapers have many long sentences which include several clauses. This enables translators feel difficult to deal with. But English sentence patterns mainly include the following five simply structures, that is: S+V+O; S+V+P; S+V+oO; S+V+OC; SV. So the English sentences generally include subject and predicate plus some other elements. But it is rare to see such structures in Chinese sentences, which is long influenced by the tradition and culture of the ancient people and prefer to keep sentences symmetrical.