科技文件的翻译 November 28, 2012 /0 Comments/in Boke /by Edison 如果对科学技术一窍不通,连最起码的常识都没有,就很难完成科技翻译的项目。在我们的工作中,却往往是从不属性的行业开始,翻译的材料越多,对该行业就越熟悉;而且通常也没有条件让你提前去熟悉某个行业,然后在开始翻译材料。
新闻英语特色与翻译 (I) November 14, 2012 /0 Comments/in Boke /by Edison 新闻英语是一种被大众媒体(如:报纸、杂志、电视、收音机等)经常使用的语言题材,最常见的形式为新闻报道和评论。
通讯行业英语翻译浅谈(2) October 30, 2012 in Boke /by Edison 近年来,随着移动互联网、通信设备制造商、电信运营商、终端厂商、移动设备的迅猛发展,我们身边可见的通讯材料的英文版本越来越频繁;
通讯行业英语翻译浅谈(1) October 15, 2012 in Boke /by Edison 近年来,随着移动互联网、通信设备制造商、电信运营商、终端厂商、移动设备的迅猛发展,我们身边可见的通讯材料的英文版本越来越频繁;
句子翻译技巧总结 (Ⅱ) September 25, 2012 in Boke /by Edison “定语变谓语”是指当英文的定语中连续使用多个形容词,尤其是由动词的现在分词或者过去分词形式充当形容词,则把这些形容词翻译成谓语。