喜欢文字,从读书识字写作开始,到读散文小说诗歌的篇章,后来欣赏古今中外文学名著,一点点萌发、滋长到爱上。也许是因为思想可以在上面任意驰骋的缘故?总之是爱上了。不喜欢没有灵魂的东西,也就不喜欢让文字失去灵魂……

英文,从12岁学起时,从没想到过其做为语言的一种,其实那些英文单词也是可以和中文文字一样散发魅力, 英文的美一直被忽略,而他也如一位不爱言语的伙伴,就一直那么默默地存在着。

直到上了大学,英文成了生活必不可少的一部分,方才意识到其做为语言的本质。恍然一惊,自己可以欣赏两种文字的美,这种生长于异域、成长于另一个时空的文字,能够带给我怎样宽广无比的另一番世界?想想便觉得满足……

翻译,语言文字的转换,文化思想的传递。古往今来,这项事业都不免低调,因为一个字一个字的事业,哪里来的战功赫赫,又哪里来的春风得意。如高楼大厦中一砖一瓦的事业,有的只是忠诚和付出。

人没了灵魂,如行尸走肉, 字没了灵魂,一定太悲哀。不知道砖瓦有没有灵魂,翻译事业中的文字一定是有灵魂的,我坚信,也坚守……