客户在发送项目时,如果是翻译为繁体,通常会明确说明是香港繁体还是台湾繁体,但是我们很多人并不太了解之间的区别。

香港属于粤方言区,词汇方面自然会受到粤方言词汇的影响,而台湾国语,通常简称国语,是指二战结束后由台湾当局在台湾地区所推行的北京话,同时受到了台湾本土语言的影响。

口语方面,这两种语言存在很大的区别,这里就不进行探讨。本文只是将笔者在日常工作中累积下来的一些词汇进行列表说明,希望能帮助大家在处理繁体项目时更能得心应手。

英文 大陆 香港 台湾 備註
taxi 出租车 的士 計程車 目前“的士”这种表达在中国大陆也日渐普通,尤其是沿海城市。
bus 公共汽车 巴士 公車
motorcycle 摩托车 電單車 機車
air conditioner 空调 冷氣機 冷氣機
calculator 电子计算器 電算器 電子計數機
key 钥匙 鎖匙 鑰匙
business trip 出差 公幹 公幹
swim 游泳 游水 游水
perm 烫发 電髮 燙髮
potato 马铃薯 蕃薯 蕃薯
ambulance 救护车 十字車 救護車 如果你经常看香港电视剧,就不难知道他们也将“救护车”称为“白車”。
instant noodle 方便面 即食面 速食面
honey 蜂蜜 蜜糖 蜂蜜/蜜糖
strawberry 草莓 士多啤犁 紅莓/草莓
fruit 水果 生果 水果
cherry 樱桃 車厘子 櫻桃
tip 提示 貼士 提示
card
salad 沙拉/色拉 沙律 沙拉
microphone 话筒/麦克风 咪高峰 麥克風
sandwich 三明治 三文治 三明治
motor 马达 摩打 馬達
chocolate 巧克力 朱古力 巧克力
refrigerator 冰箱 雪櫃 冰箱
silicon
laser 激光 鐳射 雷射
bottle 大家如果还记得成龙和舒淇主演的电影“玻璃樽”,就知道香港人将“瓶”说为“樽”。
CEO 首席执行官 行政總監 執行長
COO 首席运营官 營運總監 營運長
CFO 首席财务官 財務總監 財務長
L/C 信用证 信用證/信用狀 信用狀