小时候总盼着快些长大,长大后,却盼着日子慢下来。然而,时间总是悄然而过。转眼间,便到了而立之年,灿烂的芳华,似乎已然离去。说来惭愧,而立之年,并没成就一番伟大的事业。朋友们每每问起,你还在XX公司做翻译吗?粲然答道:是的。在他们眼里,我成了一朵奇葩。

而我恰恰就是这么一朵令他们觉得不可理解的“奇葩”——毅然扎根于这片一直热爱着的土壤,做着自己喜欢的事情。平心而论,翻译确实是个很枯燥的工作,也需要承受来自各方面的压力,在外人看来,确实是单调而又往复的活儿。

然而,他们只知其苦,却不知其乐。每每能够攻克一个棘手的项目,能够将一句话翻得灿烂如花,心里还是总有小小的成就感。或许这便是枯燥中泛出的点点乐趣。或许,这么多年不动一动,在外人看来,好比是“温水中的青蛙”,会慢慢在享乐中消磨、消沉,或是灭亡。

然则,事实并非如此。不跳动,并不代表在让“日子混了自己”。认真地对待每一次项目,尽心尽力做到自己的极限,虽然这样的进步不足为外人道,但也并非在“逆水行舟”,时间一久,便能“集跬步而至千里”。始终认为,只要能做到“在一行,爱一行,在其职,谋其政”,不管外人怎么看,自己能做到心安理得,便已足够。奇葩的世界,或许不是所有人都懂。