总结了下平时接触少数与动物有关的熟语的中日英翻译,由于各自的语言习惯的不同,如果以中文为参照,有些是直译,有些是意译,甚至用了比喻义,下面列出一些翻译供参考。

1.马后炮 後の祭り(あとのまつり) Belated effort

2.千里之堤溃于蚁穴

千里(せんり)の堤(つつみ)も蚁(あり)の穴(あな)から

A solid dyke can collapse because of an ant hole in it/Slight negligence may lead to great disaster/A small leak will sink a great ship/The collapse of a thousand li dyke begins from the ant-hole…

3.宰鸡焉用牛刀

大根(だいこん)を正宗(まさむね)で切(き)るなかれ/鶏(にわとり)を割(さ)くに焉(いすく)んぞ牛刀(ぎゅうとう)を用(もち)いん

break a butterfly on a wheel

4.画蛇添足

月夜に提灯(つきよにちょうちん)

paint/gild the lily

5.对牛弹琴

猫に小判(ねこにこばん)

cast peals before swine

6.亡羊补牢

火事(かじ)の後(あと)の火(ひ)の用心(ようじん)

Cock the stable door after the horse is stolen.

7.挂羊头,卖狗肉

羊頭狗肉(ようとうくにく)

sail under false colors/sell horse-meat as beef-steak…

8不入虎穴,焉得虎子

虎穴(こけつ)に入(い)らずんば虎児(こじ)を得ず

Go to the sea, if you would fish well.

9纸老虎  张子(はりこ)の虎(とら) paper tiger

10瘦死的骆驼比马大

腐(くさ)っても鯛(たい)

A starved/skinny/lean camel is bigger than a horse.

11指鹿为马

鹿(しか)をさして马(うま)をなす

Distort the truth/talk black into white/call stag a horse

12害群之马

狮子(しし)身中(しんちゅう)の虫(むし)

Black sheep/rotten apple/evil member of the herb/pest of society…