TTi Global is one of the world’s leading providers of business performance solutions. Through their diverse and innovative services, TTi help clients enhance their operations, educate their personnel and obtain a crystal clear view of their business, its employees and their customers. With the support of their worldwide network, they are able to drive effective, impactful change locally, regionally or on a global scale – change that delivers real value and real results.
In 1976, a husband and wife team named Shirley and John Brzezinski founded S&J Tech Data Service Company out of a small home office. The company provided services as a subcontractor for various suppliers to the automotive industry, focusing on research and development of service manuals , publications and training program.
Outsourcing its technical talent allowed TTi to absorb S&J and, in 1994, the corporation was reorganized as a full-service provider of training resources and support services which results in expansion it’s office in China, Japan, Thailand, Mexico, Brazil, Chile, Venezuela, Europe, India etc.
Descriptions & Requirements:
Our client is the intermediary business who provides WordPress translation for end-user TTi Global, they need a company who can help them translate a website into 9 different foreign languages using WordPress. They most likely export the website into xml for translation and then will need help importing it back in and finalizing the website so that it is formatted correctly. Since 2000, CCJK Technologies provide one-stop solutions for client in IT and Language service, it’s easy for us to take this project.
The CCJK SOLUTION:
Because our client is also a translation company, we can not reveal too much information on WordPress translation to help them fully understand of our entire process. Since the time is limited for the project, we will provide the best solution for them and hope them completely depends on our service in translation and IT technical.
We offer two options for them to choose of below:
If we only do the translation process:
If we translate the XML file directly, there will be many kinds of contents which do not need to be translated, in such cases, it will not be convenient for us to count the number of the words and also will take us too much time on searching the words to be translated. So we suggest not to translate via XML.
For example, there are over 30,000 words to be translated in your XML file, but I guess there are only around 4,000 words to be translated after visiting the actual website.
If we do the entire process: translation process + uploading the translated contents to client server:
Please ask client their backend login information, we will download all contents of webpages and directly translate on the html files. After finishing translation and QA process, we will upload these translated webpages to their server.
For this project translation process, our team needs hosting credentials, so that technical and translation team can work together to provide ultimate quality solution.
For an urgent service we will allocate this project to a big team that will be able to finish it in time.
As soon as you confirm the project, we will be able to start and deliver in time.
Founded in 2000 and born for Internet, CCJK is a highly trusted professional e-Services company supported by more than 2,000 talented linguists, engineers, designers and programmers who work as a super organized team. From language translation, desktop publishing, graphic design, software localization, website development, SEO, user guide to corporate eLearning, we provide one stop solution to help client gain competitive edge. We rely on streamlined and sophisticated process to ensure fast and quality delivery. By trusting CCJK’s one stop solution, you need only focus on your core business, win market share and maximize your profit in simplest and soonest way.