Trados2011 的一些操作点 (1)

little girl1. 译员翻译完后,会提交返回文件包后,不能直接将该文件包发给编辑,会打不开。需要:先打开源文件包,导入;将该窗口缩小(防止后面卡机),再双击译员的返回文件包(注意:双击后,请立刻回到原来的窗口页面,否则也可能打不开。);在左下窗口处“项目”,找到对应的项目名;右击,选“创建项目文件包”;选中,点击“下一步”;点击“下一步”,在“任务”处选择“检查”,点击“下一步”,“完成”。若译员完成翻译 (T) 后无法生成返回文件包,则可以请译员直接发送 sdlxiff 文件,将该文件覆盖掉原项目文件夹中对应的文件,再创建项目文件包发给编辑处理。
2. 编辑完发来返回文件包后,直接打开,导入文件:a. 编辑有可能是使用修订标记的,这时点击“工具”——“追踪修订”——“接受文档中的所有修改”。b. 在左下窗口处“项目”,右击,“批任务”——“生成目标翻译”。c. 若要导出 TM,则“批任务”——“更新项目翻译记忆库”或“更新主翻译记忆库”(这要取决于创建 TM 时是建的哪种),这时 TM 就被更新了,再“导出”。另需注意:更新后的 TM 不一定就是项目文件夹内的那个,需看 TM 存放的地址,才能正确找到更新的 TM。

Words translated by CCJK

146,096,379

We are Certified

Our Client Satisfaction

rating for previous quarte

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others


Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP