TM并非保险箱

在最近的一个项目中,频频出现记忆库中百分百匹配的句子中,繁体译文中夹杂大量简体字,或出现错别字的情况。因此呼吁,请选择性的使用记忆库。记忆库并非保险箱,不能全信。记忆库中的句子都是以往项目的内容,由于年数久远,加上由不同人经手,难免会出现一些不统一,或是错误,因此,除了及时更新记忆库以及完整走完T-E-P流程,将错误率降至最低以外,我们也需要运用自己的判断力,在一句句跳的过程中,将这些“害群之马”给剔除掉。

如果听之任之,放任不管的话,这些小小的瑕疵汇聚起来,会严重折损译文的品质。同时,还会给客户留下一个非常不好的印象,一而再再而三的出错,也是客户无法容忍的。

记忆库中的历史问题虽然我们可能无力解决,但最新的译文中,自己还是能够掌控得到的。不过,每句每句译文的看,确实是要花费不少的时间,因此需要克服一下困难。除了看错别字以外,还需要特别留意以下几项:

  1. 数字。但凡句子中出现数字,都请务必留意。
  2. 否定词。句子中如果出现non, not或是neither之类的词,请打起十二分的精神。
  3. 通顺度。句子中如果出现不通顺,请格外留意。重新阅读原文,然后修改出合适的译文。

即使是百分百匹配的句子,也需要扫视一遍。确认无误后,方可使用。

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinmail

Need a translation service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly

Words translated by CCJK

146,096,379

We are Certified

Our Client Satisfaction

rating for previous quarte

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others

Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP