TM划分翻译段落小感

TM划分翻译段落小感

例如:

按 TM 自动分隔:

Global sales of REMICADE (infliximab) and SIMPONI (golimumab), treatments for inflammatory diseases, for the full year of 2011 increased 4 percent and declined 24 percent for the fourth quarter.  In territories retained, the combined sales of REMICADE and SIMPONI grew 21 percent for the full year and 8 percent for the fourth quarter of 2011.

In July 2011, the company transferred exclusive marketing rights for REMICADE and SIMPONI to Johnson & Johnson in Canada, Central and South America, the Middle East, Africa and Asia Pacific.  Merck retained exclusive marketing rights in Europe, Russia and Turkey.

治疗炎症性疾病的Remicade(英利昔单抗)和SIMPONI(戈利木单抗)的全球销售量2011年全年增长4%,第四季度下降24%。在其他药物方面,REMICADE与SIMPONI的总销售额在2011年第四季度和全年分别增长21%和8%。 2011年7月,公司将REMICADE与SIMPONI在加拿大、中南美洲、中东、非洲和亚太地区的独家销售权转让至强生公司。默克公司(Merck)保留在欧洲、俄罗斯和土耳其的独家销售权。

个人感受:像这样段落在用 TM 翻译时如果不切开,容易导致以下几点

1 翻译时浏览原文造成多次回看和视觉冗余,看多了极容易造成视觉疲劳,影响工作效率及准确性。

2 编辑接手时面临同样的问题,接下来的校对也一样。

3 易造成漏译、词句重复、标点误用。

4 单句分开的好处:“句子重复”比“段落重复”的概率较高,TM 更容易自动搜索到有效句段。

解决:

step1   切开 Global sales of REMICADE (infliximab) and SIMPONI (golimumab), treatments for inflammatory diseases, for the full year of 2011 increased 4 percent and declined 24 percent for the fourth quarter. 回车 In territories retained, the combined sales of REMICADE and SIMPONI grew 21 percent for the full year and 8 percent for the fourth quarter of 2011.

step2    变成这样 Global sales of REMICADE (infliximab) and SIMPONI (golimumab), treatments for inflammatory diseases, for the full year of 2011 increased 4 percent and declined 24 percent for the fourth quarter.

In territories retained, the combined sales of REMICADE and SIMPONI grew 21 percent for the full year and 8 percent for the fourth quarter of 2011.

step3   翻译 Global sales of REMICADE (infliximab) and SIMPONI (golimumab), treatments for inflammatory diseases, for the full year of 2011 increased 4 percent and declined 24 percent for the fourth quarter.  治疗炎症性疾病的Remicade(英利昔单抗)和SIMPONI(戈利木单抗)的全球销售量2011年全年增长4%,第四季度下降24%。在其他药物方面,REMICADE与SIMPONI的总销售额在2011年第四季度和全年分别增长21%和8%。

In territories retained, the combined sales of REMICADE and SIMPONI grew 21 percent for the full year and 8 percent for the fourth quarter of 2011.

step 4 还原段落

Global sales of REMICADE (infliximab) and SIMPONI (golimumab), treatments for inflammatory diseases, for the full year of 2011 increased 4 percent and declined 24 percent for the fourth quarter.  治疗炎症性疾病的Remicade(英利昔单抗)和SIMPONI(戈利木单抗)的全球销售量2011年全年增长4%,第四季度下降24%。在其他药物方面,REMICADE与SIMPONI的总销售额在2011年第四季度和全年分别增长21%和8%。In territories retained, the combined sales of REMICADE and SIMPONI grew 21 percent for the full year and 8 percent for the fourth quarter of 2011.

step 5 继续下一句翻译

Need a translation service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly

Words translated by CCJK

146,096,379

Our Client Satisfaction

Rating for previous quarterr

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others

Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP