Posts

A special way to resurrect A TM

As all of us know that a complete set of TM consists of five files (tmw, iix, mdf, mtf, mwf), however, there is still some translators who are not so familiar with Trados may send you such “TM”. If only tmw file is available, it cannot be opened. We should be provided the completed five files or txt/tmx file exported from TWB.
Supposed that you are only provided a .tmw file is there a way to get usable TM? Yes, don’t worry; this is a very easy, but effective ways to “create” a usable TM based on the single tmw file.

/ by icy

Translation of Double Negation

Double negation has two distinct forms: one indicating euphemism and the other emphasis. In the former we weaken the statement, making it milder, while in the latter we reinforce it, making it stronger and more vigorous. In other words, we aim at softening effect in the one and strengthening effect in the other.

/ by icy

Brief introduction to Trados

Trados is the most common used CAT tool in the world; most of people have ever used it.
It is not only helpful to translators for translation, bust also facilitate the work for PM to handle projects.

/ by icy

the ways to translate "Negation"(I)

Hence great caution must be taken in translating English sentences implying negations so as to avoid ridiculous errors, especially when you translate materials about medical instrument, if you express negation as affirmative or vice versa, for the patients who use this instrument, you really put their life in danger, or “”kill” them. So the translator must carefully consider whether an English sentence should be converted into negative or affirmative, and how it is expressed in idiomatic Chinese. Correct translations save life.

/ by icy