Blog

Something about Query

Now and then, we often come across some words or sentences that are difficult to identify the meaning, even the most experienced and skilled translators are no exception. In such case, how would we deal with them? Ignore? Or return a translation with lots of guesses? Or just leave the source text as it is? Or directly tell your client that you just could not handle the work? If you do know very little of the work, it is suggested that you drop it and let someone capable to handle it. And such case is not to be discussed in this essay. Here we only talk about cases that you know most about the work but unsure about a few words and sentences. In my opinion, all methods above are not preferable in that condition. To admit that you have some problems with the translation work does not mean you are incapable for that work. We can not know everything as a human being. Instead, that means you are careful and responsible for yourself and your client. Sometimes maybe the words are too difficult to identify the meaning, or they have special usage is specified area, or they are just coinages created by the clients.

Words translated by CCJK

146,096,379

Request a call or contact us

  •  

    Call ccjk.support for professional assistance

  •  

    Click Here to leave us a message and be as detailed as possible.

We are Certified

Our Client Satisfaction

rating for previous quarte

4.00
  •  
    Inquiry Form

    Please take few minutes to fill
    inquiry form and get Free Quote

  •  
    Request a Call

    Click to receive Free Call, Our
    Representative will contact you

  •  
    Leave a Message

    Please leave us a message and
    be as detailed as possible

Over 95% of our clients recommend our language services to others


Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP