Bilingual Reading

ID

Source segment

Target segment

1

Prosthetist

義肢装具士

2

Quick Reference Guide

クイックリファレンスガイド

3

WHAT’S IN THE BOX

箱の中身

4

Alpha Liner

アルファライナー

5

Drying Stand

乾燥台

6

Prosthetist Quick Reference Guide

義肢装具士クイックリファレンスガイド

7

Patient Instructions

患者用説明書

8

Patients wearing Alpha Hybrid Liners with a progressive profile can be retrofit with Alpha Silicone Liners with a progressive profile.

漸進的特性を持つアルファ・ハイブリッドライナーを装着している患者は、漸進的特性を持つアルファ・シリコンライナーを装着することができます。

9

Patients wearing Alpha Hybrid Liners with an AK Symmetrical Profile can be retrofit with Alpha Silicone Liners with an AK Symmetrical Profile.

AKシンメトリカルプロファイルを持つアルファ・ハイブリッドライナーを装着している患者は、AKシンメトリカルプロファイルを持つアルファ・シリコンライナーを装着することができます。

10

Consult the Ordering Guidelines for more information.

詳しくは注文用ガイドラインをご覧ください。

11

Complete instructions are available on the WillowWood website.

完全な説明書はウィローウッドのウェブサイトで入手可能です。

12

Please provide the amputee with the Patient Instructions leaflet included in the box.

患者には箱に入っている患者用説明書のパンフレットを渡して下さい。

13

DONNING

装着

14

HEAT STRETCHING (IF NECESSARY)

熱延性(必要な場合)

15

Note: Silicone Liners are not heat-moldable.

注:シリコンライナーは、熱成形型ではありません。

16

Place the liner on a positive model and heat the liner in a 65℃ oven for 2-5 minutes.

ライナーを陽性モデルの上に置き65℃のオーブンで2~5分間加熱します。

17

If necessary, increase the amount of time by 5-minute increments, but do not exceed 15 minutes total.

必要であれば、さらに最大5分まで加熱時間を延長しますが、合計時間が15分を越えないようにしてください。

18

Invert the liner so that the gel is facing out.

ジェルが表に出るようにライナーを裏返します。

19

Roll the liner onto the limb.

ライナーを義肢の上に広げます。

20

liner

ライナー

21

model

モデル

22

BK liner: logo to the front

ライナーを義肢の上に広げます。

23

Classic AK liner and DESIGN® AK liner: logo to the lateral side.

クラシックAKライナーとデザイン® AKライナー:ロゴのある方が側面。

24

 Hybrid AK liner and Silicone AK Liner : logo position does not matter, but varying the orientation can prolong the life of the liner

ハイブリッドAKライナーとシリコンAKライナー:ロゴの位置は関係ありませんが、向きを変えるとライナーの耐用年数を延ばすことができます。

25

Be sure to use a positive model that is made of a material that can withstand the customizing temperature.

必ず、カスタマイズした温度に耐えられる材料で作られた陽性モデルを使用しください。

26

SOCKET FABRICATION

ソケットの成形

27

TRIMMING

トリミング

28

Reduce the positive model by the amount shown in the chart to obtain Total Surface Weight Bearing.

陽性モデルから以下の分量を減らし、全表面重量負荷を取得します。

29

(Amount may vary depending on casting technique, limb length and tissue type.)

(分量は成形技術、義肢の長さ、織りの種類によって変わります)

30

Include a slight patella bar if desired and a posterior shelf.

膝蓋骨の細い棒と、希望であれば臀部棚を含みます。

31

Do not trim the Alpha Liner shorter than 8 cm above the medial/lateral brim of the socket.

アルファライナーのソケットの内側/外側の縁を8cm以上削らないでください。

32

Original

元の位置

33

Trim straight across

まっすぐに切る

34

Reduced

減らした後

35

Do NOT build up the model anywhere.

型はいずれの場所にも立てないでください。

36

 To help prevent the seam from unraveling, place a small drop of instant adhesive* on the seam directly below the trimmed edge.

継ぎ目がほころびるのを防ぐたには、削った端の下の継ぎ目に瞬間接着剤*を数滴、直接ぬります。

37

 To repair an unraveling seam, place a small drop of instant adhesive* on the seam directly below where the seam has begun to unravel.

ほころびた継ぎ目を修復するには、ほころびの始まりの下の継ぎ目に瞬間接着剤*を数滴、直接ぬります。

38

* Before the instant adhesive completely soaks into the seam, apply a drop of accelerant directly on top of the adhesive.

瞬間接着剤が継ぎ目に浸透する前に接着剤の上に促進剤を直接ぬります。

39

If you do not apply any accelerant to the instant adhesive, wait until the instant adhesivesets up before using the liner.

促進剤を瞬間接着剤にぬらない場合は、ライナーを使用する前に瞬間接着剤が固定するまで待機します。

40

Uniform, Tapered, Contoured

均一、先細、輪郭

41

Progressive AK

漸進的特性 AK

42

3 mm 6 mm 9 mm

3 mm 6 mm 9 mm

43

3-5% 5-7% 7-9% 5-7% 3-6%

3-5% 5-7% 7-9% 5-7% 3-6%

44

The inside of the socket must be perfectly smooth with no sharp edges.

ソケットの内側は、端が尖らないよう完全になめらかでなければなりません。

45

If a hole is drilled in the distal end of the socket, make sure that the edges have no sharp burrs that can snag the fabric, and create a flush surface by installing a Poron Filter (included with WillowWood’s Suction Pyramid and LimbLogic?4-Hole Adapter, and also available separately as item number 700-AIS487).

ソケットの末端が穿孔されている場合は、端に生地をほつれさせるギザギザがないことを確認し、ポロンフィルタを取付けて表面を平らにつくります(ウィローウッドのサクションピラミッドやリムロジック® 4穴アダプタ、また別売りの品番700-AIS487もあります)。

46

IF USING AN ALPHA LOCKING LINER

アルファロッキングライナーを使用する場合

47

Provide a locking pin for each Alpha Locking Liner.

—各アルファロッキングライナーにロッキングピンを取付けます

48

Use a locking pin with M10-1.5 threads (or 1/4″-20 threads for pediatric liners).

— M10-1.5スレッドのロッキングピンを使います(小児用ライナーには1/4″-20スレッド)

49

Apply LocTite Removable Threadlocker 242 (or equivalent) to the pin threads prior to installing the pin.

—ピンを取付ける前にロックタイト・リムーバブル・スレッドロッカー242(またはそれと同等のもの)をピンスレッドにぬります

50

Warning: Failure to ensure that the locking pin is secure in the Locking Liner could result in the pin coming out of the liner, resulting in the potential for injury to the amputee.

警告:ロッキングピンをロッキングライナーにしっかり固定しないと、ピンがライナーから外れて患者がけがをする恐れがあります。

51

Note: WillowWood recommends using an additional suspension method such as a suspension sleeve and one of the following lock options:

注:ウィローウッドは、サスペンションスリーブや次のロックオプションのような、追加のサスペンション法を使用することを推奨します。

52

Alpha Lamination Lock (Part No. 700-AL600)

アルファラミネーションロック(品番 700-AL600)

53

Alpha Lock (Part No. 700-AIS480)

 アルファロック(品番 700-AIS480)

54

G-Lock (Part No. 700-GL480)

G-ロック(品番 700-GL480)

55

Mini G-Lock (Part No. 700-MGL480)

ミニ G-ロック(品番 700-MGL480)

56

Alpha Locking Lanyard (Part No. 700-AIS100)

アルファロッキングストラップ(品番 700-AIS100)

57

Ohio Willow Wood Company B.V Keizersgracht 62/64

オハイオウィローウッドカンパニー eizersgracht 62/64

58

1015 CS Amsterdam The Netherlands

1015 CS Amsterdam オランダ

59

The Ohio Willow Wood Company 15441 Scioto Darby Road

オハイオウィローウッドカンパニー 15441 Scioto Darby Road

60

Mt. Sterling, OH 43143

Mt. Sterling, OH 43143

61

phone 740.869.3377 / 800.848.4930

電話 740.869.3377 / 800.848.4930

62

fax 740.869.4374   www.willowwoodco.com

ファクス740.869.4374   www.willowwoodco.com

63

http://www.willowwoodco.com/

http://www.willowwoodco.com/

64

PN-2320-A  07 OCT 2013 (multi-language)

PN-2320-A  07 OCT 2013 (多言語)

65

1

1

66

Brevet  www.willowwoodco.com/education-and-resources/patents

特許 www.willowwoodco.com/education-and-resources/patents

67

http://www.willowwoodco.com/education-and-resources/patents

http://www.willowwoodco.com/education-and-resources/patents

DTP Preview

2013112001_bilingual

Client

XXXXXX

Project Industry

Medical

Our Task

TEP (translation, edition, proofreading)

Language Pair

English (US) → Japanese (日本語)

Source File Format

Adobe InDesign INDD

Skills Involved or Tools Used

Transee, Localization Engineering, DTP