Order 9475-Russian

Bilingual Reading

ID

German (Deutsch)

Russian (Русский)

1

Zum Laden nach einem Flug muss sich der Akku zunächst auf die Umgebungstemperatur abgekühlt haben. Для зарядки после полета аккумулятор должен сначала охладиться до температуры окружающей среды.

2

Sie können den im Helikopter verbauten Akku mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel entweder an einem USB Port eines Computers oder direkt am Controller laden: Вы можете заряжать установленный в вертолет аккумулятор с помощью прилагаемого зарядного кабеля USB через гнездо USB на компьютере или непосредственно на контроллере:

3

Wenn Sie einen Helicopter mit leerem Akku anstecken, leuchtet die LED am USB-Ladekabel rot auf und zeigt an, dass der Helicopter Akku geladen wird. При подключении вертолета с пустой аккумуляторной батареей СИД на зарядном кабеле USB загорается красным цветом, что свидетельствует о том, что идет зарядка вертолетного аккумулятора.

4

Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse am Helicopter sind so hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. Зарядный кабель USB и зарядное гнездо вертолета исключают подключение с неправильной полярностью.

5

Sollten Sie das Ladekabel nicht an eine Stromquelle angeschlossen und nur mit dem Helicopter verbunden haben, so zeigt eine grün leuchtende LED-Anzeige an, dass noch Spannung im Akku ist. Если Вы подключили зарядный кабель только к вертолету, не подсоединив его к источнику тока, светодиодный индикатор будет светиться зеленым цветом, указывая на то, что в аккумуляторной батарее еще имеется напряжение.

6

1.Schalten Sie das Fahrzeug am ON-/OFF-Schalter ein. Die LED auf der Oberseite des Fahrzeugs blinkt rhythmisch. 1. Включите автомобиль с помощью выключателя ON/OFF. Светодиод на верхней стороне автомобиля начинает ритмически мигать.

7

Differentiallenkung Управление дифференциалом

8

Joystick links und rechts: Джойстик слева и справа:

9

Joystick links: Vorwärtsfahrt und Rückw.rtsfahrt in unterschiedlichen Geschwindigkeiten

Джойстик влево: Движение вперед и назад с различной скоростью

10

Bei gleichmäßiger und gleichzeitiger Betätigung des linken und rechten Joystickes. При равномерном одновременном приведении в действие левого и правого джойстика.

11

Durch langsames entgegengesetztes und gleichmäßiges Auf- und Abbewegen der beiden Joysticks dreht sich das Fahrzeug 360° auf der Stelle. При медленном и равномерном встречном перемещении обоих джойстиков вверх и вниз автомобиль поворачивается на 360° на одном месте.

Industry

Manufacturing/Industry

Subject

Manufacturing/Industry

Product

General

Our Task

TEP (translation, edition, proofreading)

Source File Format

Excel

Skills Involved or Tools Used

Transee, DTP

Words translated by CCJK

146,096,379

We are Certified

Our Client Satisfaction

rating for previous quarte

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others


Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP