Bilingual Reading

ID

English (US)

Chinese Simplified (简体中文)

1

SECTION 5: 第五部分:

2

Pre-arrival Information and Policies Applicable to Students Who Are Citizens of the People’s Republic of China. 报到信息以及适用于是中华人民共和国公民的学生的政策。

3

Military Service: 军事服务:

4

According to the Military Service Law of the People’s Republic of China and National Defense Education Law of the People’s Republic of China, the citizens of China have the responsibility and obligations for national defense. 根据中华人民共和国的《兵役法》以及《国防教育法》,中国公民有责任和有义务接受国防教育。

5

All the colleges and universities in China should organize military training activities as well as other national defense education activities, whose purpose is to improve students’ political consciousness through rigorous military training, to inspire students’ patriotic sentiment, and to move forward the revolutionary heroism. 所有中国境内的高等院校都应组织军训活动以及其他国防教育活动,旨在通过严格的军事训练提高学生的政治觉悟,激发学生的爱国主义情感以及发扬革命英雄主义。

6

Through these activities students should learn how to work hard, develop a good life style, understand the organizational discipline well, and have a basic knowledge of national defense skills. 通过这些活动,学生应学会如何努力学习,培养良好的生活习惯,很好地理解组织纪律,以及对国防技能有基本的认识。

7

XXX will act in accordance with these laws, and organize relevant activities when requested in the future. XXX将遵照这些法律并在将来按要求组织相关活动。

8

Hu Kou/Household Registration 户口/户口登记

9

Relocation of Hu Kou: 户口迁移:

10

All admitted freshmen whose household registration is not Kunshan, can choose whether to relocate their household registration (Hu Kou) into the XXX account, but not required. 所有户口所在地不是昆山市的录取新生可以选择将他们的户口迁移到 XXX 的集体户口,但户口迁移并不是硬性规定。

11

The window of opportunity to transfer the Hu Kou must be completed during the same year as enrollment before 12/31 of that year. 若想迁户口,则必须在入学当年的 12 月 31 日前完成户口迁移。

12

If they wish to relocate, the student should take their national ID card and the Hu Kou transferring notice provided by their local police bureau to the XXX Office of Student Life to register with the university. 如果他们想迁户口,那么应携带他们的身份证以及由当地公安局出具的户口迁移通知书到 XXX 的学生生活办公室登记。

13

Students are advised to keep a copy of the transferring notice in case of future need or when asked by local authorities. 建议学生保留户口迁移通知书的复印件,以备将来所需或在当地政府要求的情况下出示。

14

This policy is for individuals who hold a migrant household registration in Kunshan seeking to convert to an ordinary Kunshan household registration. 本政策适用于持有昆山市流动人口证的个人将其户籍更改成昆山市普通户口的情况。

15

Hu Kou Change of Status 户口改变

Industry

General

Subject

General

Product

General

Our Task

TEP (translation, edition, proofreading)

Source File Format

word tmw

Skills Involved or Tools Used

Transee, DTP