Bilingual Reading

ID

English (US)

Chinese Simplified (简体中文)

1

COMMITTEE MEMBERS 委员会成员

2

OBSERVERS 观察员

3

*not in attendance *未出席

4

CHARGE 内容

5

The F&O committee will review monthly financial and staffing reports; provide advice and guidance on the formulation of operating policies and procedures; review proposed tender offers, contracts and business relationships of significance to XX; and review DKU’s recommended annual operating and capital budgets and recommend appropriate action to the XX Board. 财务与运作委员会将审议月度和人员报告;提供关于制定运作政策和程序的建议和指南;审议对于XX十分重要的提议投标、合同和商业关系;以及审议昆山杜克大学的建议年度运作和资本预算并向XX委员会推荐合适的措施。

6

AGENDA TOPICS 议程主题

7

1.   Minutes from the last meeting. Minutes from this meeting and the meeting held 11 February 2014 will be translated into Chinese and distributed for approval at the next meeting scheduled for 1/2 April 2014. 上次会议的会议记录。本次会议以及 2014 年 2 月 11 日举行会议的会议记录将被翻译为中文并在 2014 年 4 月 1/2 日举行的下次会议上发布批准。

8

Finalize discussion of FFE financing. FFE 融资的最终讨论。

9

The purchase of the XX equipment, which needs to be purchased and placed behind the walls before the walls are closed off, is on a critical path. This needs to be purchased sooner than the finance discussions are finalized and financing becomes available. The committee has requested the details and timing of the orders prior to approval for purchase while the financing discussions continue. XX设备(需要采购并在封闭墙体之前置入墙壁后面)的采购目前正处于一个关键时期。需要采购的时间位于最终完成财务讨论以及实现融资之前。委员会已经要求在批准采购之前提交订单的详情和时间安排,同时继续融资讨论。

10

It will take 30 days to access the money before SAFE approval. Mr. Shen proposed one tranche of funds because multiple payments would be troublesome. Decisions should be made in the next few weeks because of the unknowns in the processing time. 在 SAFE 批准之前将需要 30 天时间获取资金。申先生提议一次性提供资金,因为多次支付较为麻烦。将在未来几个星期内开展讨论,因为处理时间存在不明因素。

11

The original subsidy agreement was $80.5M. Both organizations should monitor projections very closely. Every board meeting should review the subsidyprojections and variances in either direction. 以前的补贴协议为 8050 万美元。双方应密切监控预测。委员会的每次会议应审议任何方向的补贴预测和变化。

12

After 100 minutes of discussion the meeting was adjourned. The next meetings will be 90 minutes on 1/2 April, 2014. 经过 100 分钟的讨论之后,会议休会。下次会议将在 2014 年4 月 1/2 日举行,为期 90 分钟。

Industry

Financial/Business/Economics/Law

Subject

Accounting

Product

General

Our Task

TEP (translation, edition, proofreading)

Source File Format

word

Skills Involved or Tools Used

Transee, DTP