FB006M (CS) Tate Modern BP Art Exchange resource 2

Bilingual Reading


English (US)

Chinese Simplified (简体中文)


Extension activity 推广活动


Fabricating Spaces 创意空间


Activity 活动


Artworks for Inspiration 灵感艺作


In small groups decide on a place you all know and remember. Identify a scribe within your group and together write a detailed description from memory of the chosen place. 以小组为单位定下一个大家都了解并熟悉的地点。在组内选出一名记录员,根据记忆共同写出所选地点的详细描述。


Use the description to draw a detailed picture of the place you will recreate. Next use paper and cardboard to create a model of a section of this place. Decide how big your model will be. Perhaps you will need to find or make objects to fit within your space to make it more realistic. Photograph your space to record it then destroy your model. Upload the final photograph to the Fabricating Spaces group. Ask other members of the group to imagine where this place is and what happens there. 根据描述绘出所要重建地点的详细图。下一步,使用纸和硬纸板制作出该地点的截面模型。决定模型的大小。为使空间看起来更真实,可能需要寻找或制作一些物体填入空间内。拍摄模型,然后将其摧毁。将最终摄影作品上传至创意空间组。让其他组员想象该地点的位置及拍摄时的情景。


Notes: 注意事项:


Swiss artists XXX / XXX have been collaborating since the late 1970s. The photographs in their series Equilibres / Quiet Afternoon 1984 show precariously balanced objects at what appears to be the exact moment before their collapse. These playful configurations of everyday items invite the viewer to reconsider their relationship to familiar objects by presenting them as sculptures. 自 20 世纪 70 年代末起,瑞士艺术家 XXX 和 XXX 就开始合作。他们 1984 年的摄影系列作品《平衡/安静的午后》(Equilibres / Quiet Afternoon) 呈现出即将倒塌的失衡状态下的物品。这种充满情趣的改造使日常用品通过雕塑的形式展现,让观者重新思考他们与这些熟悉物品之间的关系。


Consider how XXX, XXX and XXX and XXX use found and collected common objects or materials in their works. Discuss the ways in which each artist creates a fictional space using photography. How do they allow us to consider individual and collective histories and memories? 试想XXX、XXX 及 XXX 和 XXX 如何发现这些普通物品或材料并将其运用于其作品当中。讨论艺术家们利用摄影创建虚构空间的各种方式。通过他们的故事,我们将如何考虑个人和集体历史和记忆?


Think of an object important to you. Use only your memory to recreate the object with paper and cardboard. Think about how to photograph your object. Where might you place it? What will your backdrop be? How can you change the scale? 想象一件对自己而言非常重要的物品。根据自己的记忆,使用纸和硬纸板重建这件物品。思考如何拍摄这件物品。将其置于何处?采用什么背景?比例是多少?


Print your most successful photograph. Discuss with your group the difference between the original object, the model and its photograph. How does the photograph change the viewer’s relationship to the object? 拍摄成功后,打印拍摄作品。与组员讨论物品原件、模型及其拍摄作品之间的差异。拍摄作品如何改变观者与物品之间的关系?


Upload your photograph to the Fabricating Spaces online group. Invite other members to write a title and describe what they imagine is happening. Encourage others to do the same so you can then title and describe their final photograph. 将最终拍摄作品上传至网上的创意空间组。邀请其他成员为作品拟定一个标题,并描述他们所想象的情景。邀请其他成员也这样做,同时自己也可为他人的最终拍摄作品拟定标题和想象作品拍摄时的情景。


XXX uses mass media images which tap into our collective consciousness and his own memories as inspiration for his photographs. Staircase (Treppenhaus) 1995 recalls a memory from his adolescence of the staircase of his school. He carefully recreated his memory of the staircase leaving out all the details he could not remember. The work is based on the memory of a place, not the actual place. When XX revisited the school for a reunion he saw that the staircase was actually round and not square as he had remembered. XXX 使用大量摄影作品唤醒大众的集体意识,并以自己的记忆作为拍摄作品的灵感。1995 年的《楼梯间/楼梯》(Staircase/Treppenhaus) 即回忆了他少年时期学校的楼梯。他详细重构了对楼梯的记忆,忽略了所有已忘记的细节。该作品凭借对某一地点的记忆,而非实际地点来完成。当 XX 重回校园再次见到那个楼梯时才发现,楼梯实际为圆形,而非他记忆中的方形。


In XX’s photographs, what you see is not what you think you are looking at. The structure is built entirely of cardboard and paper. He photographs his life-scale models then like XX destroys the model leaving only the photograph. 在 XX 的摄影作品中,你所看到的并非是真实的。整个结构均由硬纸片和纸构成。像 XX 一样,他拍摄了自己的生活模型,然后又将其摧毁,只剩下一副摄影作品。


To take part in this activity exploring space, sculpture and photography, join the Fabricating Spaces group where you can share, compare and discuss your work with international peers. 要加入该活动探索空间、雕塑和摄影作品,请加入创意空间组,在这里,可以与国际同行就自己的作品进行分享、比较并讨论。


Login to xxxx. If you are not a member, register, then select groups on the top menu bar. Scroll down to find the Fabricating Spaces group and click join group on the right hand side of the page. 登录 xxxx。非会员请先注册,然后在顶部菜单栏中选择组。向下滚屏,找到创意空间组,在页面右侧单击加入组。


XXX constructed environments are inspired by her collection of found objects. Each fabricated space is painstakingly built from scratch and shows evidence of human activity. This allows the viewer to relate to it through memory and imagination. Once complete, XX photographs the new environment before dismantling the whole set. The photograph becomes the artwork. XXX 构造的环境以其平常收集的普通物品为灵感。她的每件空间作品都全部通过辛苦制作而成,见证了人的参与。这些作品会令观者通过记忆与想象与其产生关联。制作完成后,XX 会将新环境拍摄成作品,然后整体拆毁。摄影成为一门艺术。







Our Task

TEP (translation, edition, proofreading)

Source File Format


Skills Involved or Tools Used

Transee, DTP

Need a translation service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly

Words translated by CCJK


Our Client Satisfaction

Rating for previous quarterr


Over 95% of our clients recommend our language services to others

Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.