如何评估翻译记忆库 (TM) 的质量与价值?

1. 使用 QA 工具检查TM内部情况。(QQA: Quick Quality Assessment – 快速质量评定)

推荐使用 Xbench或者QA Distiller,当你导入TM之后,进行QA,会得出一串结果。

总的来说:QQA 不能告诉你TM 的质量有多好,但是它能告诉你 TM 的质量有多坏。

里面出现的错误越多,不一致、错字、tag丢失、数字不匹配等,证明这个TM的质量越     差。

2. 接下来是对TM自身信息的评定,信息越完整,TM 的价值越高。下面截取来自 TM MarketPlace对TM信息的一些评估条件:(下面这些并不全是必要信息)

> TM Owner (TM 拥有者):既TM里的版权信息,是否有在创建TM时输入了正确的TM版权信息,还是留空?

> TM 的语言对是否设置正确,是否有区分英式英语和美式英语,是否有区分拉美西班牙语、通过西班牙语、欧洲西班牙语?是否有区分香港繁体和台湾繁体等。

> TM 的时间显示是否正常?由于一些Bug,TM的创建时间修改时间等都在2000年。

> TM 的Filed 类型/领域字段设置:TM 是属于网站内容、营销稿件、软件字段、手册、医学领域 等等。

> TM 句段的源文件格式。是word还是xml还是ppt、excel、txt、fm、idml等。

> TM 的隐私权。 TM 是内部使用、客户机密、还是可公用资源

> TM 质量体系。TM是属于译员翻译阶段,还是编辑阶段,审校员审校阶段,PM核准阶段,客户核准阶段。

> TM 本地化属性。TM内容是否由其所在地区的专业译员进行审校

Facebooktwittergoogle_pluslinkedinmail

Need a translation service?

Please enter your personal details and we will contact you shortly

Words translated by CCJK

146,096,379

We are Certified

Our Client Satisfaction

rating for previous quarte

4.00

Over 95% of our clients recommend our language services to others

Copyright © CCJK Technologies Co., Ltd. 2000-2017. All rights reserved.
TOP